Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เข้าฝัน (In my dreams)
Im Traum (In my dreams)
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
Seit
dem
Morgen
habe
ich
dich
nicht
gesehen,
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
bis
zum
Abend
habe
ich
dich
nicht
getroffen.
Warum
muss
ich
jeden
Tag
von
dir
träumen?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด
แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
Augen
geschlossen
und
nicht
daran
gedacht,
nicht
mal
ein
bisschen,
nicht
aus
Versehen.
ทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
Warum
muss
ich
jeden
Tag
von
dir
träumen?
เมื่อคืน
ฝันว่าเธอมายืนข้างกาย
Letzte
Nacht
träumte
ich,
dass
du
neben
mir
standest.
ทำไมมาเข้าฝันกันง่าย
ๆ
Warum
kommst
du
so
leicht
in
meine
Träume?
(มองตา
คุยกัน
กำลัง
สบาย)
(Wir
sahen
uns
in
die
Augen,
redeten,
fühlten
uns
wohl)
ตื่นมาแล้วยังจำได้
Aufgewacht
und
erinnere
mich
noch
daran,
ว่าเธอสวยใจแทบขาด
dass
du
so
schön
warst,
dass
mein
Herz
fast
zersprang.
เมื่อคืน
(ก่อน)
ฝันว่าเราออกไปด้วยกัน
Letzte
Nacht
(davor)
träumte
ich,
dass
wir
zusammen
ausgingen.
มีเพียงเราเท่านั้นที่เข้าใจ
(เดินยัง
กุมมือกัน)
Nur
wir
beide
verstanden
uns
(Wir
gingen
spazieren,
Hand
in
Hand).
ไม่เคยรู้สึกแบบนั้น
ในชีวิตจริงสักครั้ง
So
habe
ich
mich
im
echten
Leben
noch
nie
gefühlt,
nicht
ein
einziges
Mal.
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
Seit
dem
Morgen
habe
ich
dich
nicht
gesehen,
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
bis
zum
Abend
habe
ich
dich
nicht
getroffen.
Warum
muss
ich
jeden
Tag
von
dir
träumen?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด
แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
Augen
geschlossen
und
nicht
daran
gedacht,
nicht
mal
ein
bisschen,
nicht
aus
Versehen.
ทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
Warum
muss
ich
jeden
Tag
von
dir
träumen?
ฉันอุตส่าห์ไม่คิดอะไร
Ich
habe
mir
solche
Mühe
gegeben,
an
nichts
zu
denken.
ไม่มองไม่ตามไม่
Follow
ไว้
Nicht
hingeschaut,
dir
nicht
gefolgt,
dich
nicht
abonniert
(Followed).
เพราะฉันรู้ไม่มีทางคนชั้นกลางคนอย่างฉันทำได้แค่ตัดใจ
Weil
ich
weiß,
dass
es
unmöglich
ist,
jemand
aus
der
Mittelschicht
wie
ich
kann
nur
loslassen.
แต่แล้วในคืนวันนั้น
ฉันฝันว่าเธอนอนอยู่ข้าง
ๆ
Aber
dann,
in
jener
Nacht,
träumte
ich,
dass
du
neben
mir
lagst.
ถ้ามีใครกำกับหนังเขาคงสั่งแพนกล้องไปถ่ายนอกหน้าต่าง
Wenn
jemand
Regie
führen
würde,
hätte
er
die
Kamera
wohl
aus
dem
Fenster
schwenken
lassen.
แต่นี่คือฝันของฉัน
ให้มันได้รู้ซะบ้าง
Aber
das
ist
mein
Traum,
das
soll
ruhig
klar
sein.
เลยเขยิบใกล้เข้าไป
ใกล้เข้าไป
Also
rückte
ich
näher
heran,
immer
näher.
คุยกับเธอจนฟ้าสว่าง
(ใช่ป่าว)
Redete
mit
dir
bis
zum
Morgengrauen
(Stimmt's?).
ทุกเช้า
ฉันต้องถามตัวเองว่ามันเกิดอะไร
Jeden
Morgen
muss
ich
mich
fragen,
was
passiert
ist.
มันเป็นแค่ความฝันแค่บังเอิญใช่ไหม
Ist
es
nur
ein
Traum,
nur
ein
Zufall,
oder?
หรือมันบอกอะไร
บอกว่าฉันเก็บความลับไว้
ไม่ได้อีกแล้ว
Oder
sagt
es
etwas
aus?
Sagt
es,
dass
ich
das
Geheimnis
nicht
länger
für
mich
behalten
kann?
ไม่ได้คิดถึงสักหน่อย
ทำไมคอยมาวนเวียนแถวนี้
Ich
habe
doch
gar
nicht
an
dich
gedacht.
Warum
kreist
du
ständig
hier
herum?
ทำไมเข้าฝันกันบ่อย
รึอย่างน้อยฉันต้องรักสักที
Warum
träume
ich
so
oft
von
dir?
Oder
sollte
ich
mich
zumindest
endlich
verlieben?
ไม่ได้คิดถึงสักหน่อย
ทำไมคอยมาวนเวียนแถวนี้
Ich
habe
doch
gar
nicht
an
dich
gedacht.
Warum
kreist
du
ständig
hier
herum?
ทำไมเข้าฝันกันบ่อย
รึอย่างน้อยต้องฉันต้องรักสักที
Warum
träume
ich
so
oft
von
dir?
Oder
sollte
ich
mich
zumindest
endlich
verlieben?
ตั้งแต่เช้าก็ไม่ได้เห็น
Seit
dem
Morgen
habe
ich
dich
nicht
gesehen,
จนตอนเย็นก็ไม่ได้เจอทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
bis
zum
Abend
habe
ich
dich
nicht
getroffen.
Warum
muss
ich
jeden
Tag
von
dir
träumen?
หลับตาแล้วก็ไม่ได้คิด
แม้สักนิดก็ไม่ได้เผลอ
Augen
geschlossen
und
nicht
daran
gedacht,
nicht
mal
ein
bisschen,
nicht
aus
Versehen.
ทำไมทุกทุกวัน
ฉันต้องฝันถึงเธอ
Warum
muss
ich
jeden
Tag
von
dir
träumen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Apiwat Ueathavornsuk
Attention! Feel free to leave feedback.