Stamp - ผู้โชคดี - translation of the lyrics into German

ผู้โชคดี - Stamptranslation in German




ผู้โชคดี
Der Glückliche
อาจจะดูไม่ค่อยดี
Ich sehe vielleicht nicht so gut aus,
อาจจะมีไม่ค่อยพอ
habe vielleicht nicht viel zu bieten.
ถ้าเลือกชายในฝัน
Wenn man den Traummann wählt,
ฉันไม่ได้ไปต่อ
bin ich nicht dabei.
คงจะมีเพียงอย่างเดียว
Es gibt wohl nur eine Sache
เกี่ยวกับฉันที่ฉันชอบ
an mir, die ich mag:
คือการได้ยืนอยู่ตรงนี้
Dass ich genau hier stehen darf.
ได้บังเอิญอยู่ใกล้เกินกว่าคนไหน
Zufällig näher dran als jeder andere,
ที่ได้อยู่ใกล้เธอ
der dir nahe sein darf.
ได้มายืนข้างๆราวกับอยู่ในฝัน
Hier neben dir zu stehen, wie in einem Traum,
ที่ต้องตื่นเสมอ
aus dem man immer aufwachen muss.
ฉันคือผู้โชคดีที่ไม่เคยดีพอ
Ich bin der Glückliche, der nie gut genug ist.
อยู่ใกล้ๆกันแต่เธอไม่เคยจะหันมามอง
Ganz nah beieinander, doch du schaust mich nie an.
ถ้าฉันจะเปลี่ยนจากคนที่อยู่ใกล้
Wenn ich mich von dem, der nur nah ist, ändern soll,
เปลี่ยนไปเป็นคนหนึ่งที่ใช่
zu dem einen ändern soll, der der Richtige ist,
ต้องทำยังไงบอกทีได้ไหม
was muss ich tun? Sag es mir, bitte.
ให้ฉันโชคดีพอ
Damit mein Glück ausreicht.
เพราะฉันนั้นเฝ้ารอ
Denn ich warte sehnsüchtig
วันนั้นที่ดีพอ
auf den Tag, an dem ich gut genug bin.
I wanna be with you
I wanna be with you.
อยากกระซิบคำๆนี้ให้รู้
Möchte dir dieses Wort ins Ohr flüstern.
อยากจะข้ามเส้นบางๆ
Möchte die dünne Linie überschreiten,
ที่มันขั้นเราตรงกลาง
die uns in der Mitte trennt.
เปลี่ยนจากคนที่เคียงข้าง
Mich von dem, der an deiner Seite steht, verwandeln
กลายเป็นคนที่เคียงคู่
zu dem, der dein Partner ist.
ใกล้กันได้แค่นั้นแล้วก็จบทุกที
So nah können wir sein, und dann ist es immer vorbei.
ไม่ว่าฉันพยายามสักเท่าไร
Egal, wie sehr ich es versuche,
แต่ก็เหมือนว่ายิ่งใกล้ก็เหมือนว่ายิ่งไกล
aber es scheint, je näher, desto weiter entfernt.
จะเป็นไปได้ไหมถ้าเธอกับฉัน
Wäre es möglich, dass du und ich
จะเป็นมากกว่านี้
mehr als das sein könnten?
ฉันคือผู้โชคดีที่ไม่เคยดีพอ
Ich bin der Glückliche, der nie gut genug ist.
อยู่ใกล้ๆกันแต่เธอไม่เคยจะหันมามอง
Ganz nah beieinander, doch du schaust mich nie an.
ถ้าฉันจะเปลี่ยนจากคนที่อยู่ใกล้
Wenn ich mich von dem, der nur nah ist, ändern soll,
เปลี่ยนไปเป็นคนหนึ่งที่ใช่
zu dem einen ändern soll, der der Richtige ist,
ต้องทำยังไงบอกทีได้ไหม
was muss ich tun? Sag es mir, bitte.
ให้ฉันโชคดีพอ
Damit mein Glück ausreicht.
ไม่ว่ามันจะนานสักเท่าไร
Egal, wie lange es dauert,
ไม่ว่าทางจะไกลสักเพียงไหน
egal, wie weit der Weg ist,
แต่ว่าฉันก็พร้อมจะไป
ich bin bereit, ihn zu gehen.
ขอให้เธอเปิดใจให้สักครั้ง
Bitte öffne dein Herz nur ein einziges Mal.
ฉันคือผู้โชคดีที่ไม่เคยดีพอ
Ich bin der Glückliche, der nie gut genug ist.
อยู่ใกล้ๆกันแต่เธอไม่เคยจะหันมามอง
Ganz nah beieinander, doch du schaust mich nie an.
ถ้าฉันจะเปลี่ยนจากคนที่อยู่ใกล้
Wenn ich mich von dem, der nur nah ist, ändern soll,
เปลี่ยนไปเป็นคนหนึ่งที่ใช่
zu dem einen ändern soll, der der Richtige ist,
ต้องทำยังไงบอกทีได้ไหม
was muss ich tun? Sag es mir, bitte.
ให้ฉันโชคดีพอ
Damit mein Glück ausreicht.
อาจจะดูไม่ค่อยดี
Ich sehe vielleicht nicht so gut aus,
อาจจะมีไม่ค่อยพอ
habe vielleicht nicht viel zu bieten.
เพราะฉันนั้นเฝ้ารอ
Denn ich warte sehnsüchtig.
ถ้าเลือกชายในฝัน
Wenn man den Traummann wählt,
ฉันไม่ได้ไปต่อ
bin ich nicht dabei.
วันนั้นที่ดีพอ
Auf den Tag, an dem ich gut genug bin.





Writer(s): Apiwat Ueathavornsuk


Attention! Feel free to leave feedback.