Lyrics and translation Stan - De Sou Aniko
Δε
θα
στο
παίξω
παραπάνω
υπεράνω
Не
буду
больше
строить
из
себя
того,
απ'
ότι
θέλεις
να
μ'
ακούσεις
τελικά
кем
ты
в
итоге
слушать
меня
не
хочешь.
Πόσο
βαριέμαι
να
μου
λες
πως
κάνω
λάθη
Как
же
я
устал
от
твоих
упреков,
κάθε
μέρα
όλη
την
ώρα
στη
σειρά
каждый
день,
каждый
час
без
остановки.
Είμαι
παλιόπαιδο
το
ξέρω
τι
να
κάνω
Я
- плохой
парень,
знаю,
как
себя
вести,
Έτσι
ήμουν
έτσι
θα
'μαι
πάντα
εγώ
таким
был,
таким
и
останусь
я.
Μια
γκρινιάζεις
μια
φωνάζεις
То
ворчишь,
то
кричишь,
μου
γυρνάει
το
κεφάλι
δεν
αντέχω
δε
μπορώ
голова
идет
кругом,
не
выдерживаю,
не
могу.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Я
тебе
не
принадлежу,
как
тебе
сказать,
δεν
ξέρω
τι
είναι
λάθος
τι
σωστό
не
знаю,
что
такое
хорошо,
а
что
такое
плохо.
Μεγάλωσα
μέσα
στην
αλητεία
Я
вырос
на
улице,
δε
θα
αλλάξω
δε
μπορώ
не
изменюсь,
не
могу.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Я
тебе
не
принадлежу,
как
тебе
сказать,
μαζί
μου
θα
πονάς
θα
φταίω
εγώ
со
мной
ты
будешь
страдать,
я
буду
виноват.
ζωή
σου
η
ζωή
μου
Твоя
жизнь
- моя
жизнь,
πολεμάω
με
τη
μορφή
μου
я
борюсь
со
своим
образом.
Μέρα
νύχτα
στο
τηλέφωνο
με
παίρνεις
Днем
и
ночью
ты
звонишь
мне,
και
μου
λες
ότι
δεν
είσαι
πια
καλά
и
говоришь,
что
тебе
больше
нехорошо.
πολεμάω
με
τον
εαυτό
που
κρύβω
Я
борюсь
с
тем,
кого
скрываю,
πριν
τον
χάσω
λέει
"Stan
κάτσε
καλά"
прежде
чем
я
его
потеряю,
он
говорит:
"Stan,
успокойся".
Δε
το
ελέγχω
μα
όταν
έρθει
ξέρω
τότε
Я
не
контролирую
это,
но
когда
это
приходит,
я
знаю,
тогда
είναι
η
ώρα
που
γυρίζουν
τα
μυαλά
наступает
время,
когда
мой
разум
теряет
голову.
Και
στο
δηλώνω
εγώ
είμαι
ο
εαυτός
μου
И
я
заявляю
тебе,
я
- это
я,
έτσι
είμαι
έτσι
θα
'μαι
οριστικά
таким
я
был,
таким
и
останусь
навсегда.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Я
тебе
не
принадлежу,
как
тебе
сказать,
δεν
ξέρω
τι
είναι
λάθος
τι
σωστό
не
знаю,
что
такое
хорошо,
а
что
такое
плохо.
Μεγάλωσα
μέσα
στην
αλητεία
Я
вырос
на
улице,
δε
θα
αλλάξω
δε
μπορώ
не
изменюсь,
не
могу.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Я
тебе
не
принадлежу,
как
тебе
сказать,
μαζί
μου
θα
πονάς
θα
φταίω
εγώ
со
мной
ты
будешь
страдать,
я
буду
виноват.
ζωή
σου
η
ζωή
μου
Твоя
жизнь
- моя
жизнь,
πολεμάω
με
τη
μορφή
μου
я
борюсь
со
своим
образом.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Я
тебе
не
принадлежу,
как
тебе
сказать,
δεν
ξέρω
τι
είναι
λάθος
τι
σωστό
не
знаю,
что
такое
хорошо,
а
что
такое
плохо.
Μεγάλωσα
μέσα
στην
αλητεία
Я
вырос
на
улице,
δε
θα
αλλάξω
δε
μπορώ
не
изменюсь,
не
могу.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Я
тебе
не
принадлежу,
как
тебе
сказать,
μαζί
μου
θα
πονάς
θα
φταίω
εγώ
со
мной
ты
будешь
страдать,
я
буду
виноват.
ζωή
σου
η
ζωή
μου
Твоя
жизнь
- моя
жизнь,
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Я
тебе
не
принадлежу,
как
тебе
сказать,
δεν
ξέρω
τι
είναι
λάθος
τι
σωστό
не
знаю,
что
такое
хорошо,
а
что
такое
плохо.
Μεγάλωσα
μέσα
στην
αλητεία
Я
вырос
на
улице,
δε
θα
αλλάξω
δε
μπορώ
не
изменюсь,
не
могу.
Δε
σου
ανήκω
πως
να
σου
το
πω
Я
тебе
не
принадлежу,
как
тебе
сказать,
μαζί
μου
θα
πονάς
θα
φταίω
εγώ
со
мной
ты
будешь
страдать,
я
буду
виноват.
ζωή
σου
η
ζωή
μου
Твоя
жизнь
- моя
жизнь,
πολεμάω
με
τη
μορφή
μου
я
борюсь
со
своим
образом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Snapyourfingaz, Minor Joe, Stan, Revo
Attention! Feel free to leave feedback.