Lyrics and translation Stan - Tetragona
Gia
to
dikó
mou
to
kaló
Джиа
то
Дико,
моу
то
Кало
Prépei
na
exafanistó
Провей
на
эксафанисто
Na
páro
gia
aposkeví
На
Паро
джиа
апосткеви
Tou
érota
tin
emmoní.
Ту
Эроту
тин
Эммони.
Eísai
éna
láthos
faneró
Эйсай
ЭНА
сехос
фанеро
Pou
me
pigaínei
se
nkremó
Поу
меня
пигайней
се
нкремо
Ma
i
díki
mou
i
zoí
Мама
и
Дики
моу
и
Зои
Paírnei
to
rísko
kai
ópou
vgei.
Присоединяйтесь
к
рискованной
операции
внутри
меня.
Den
metanióno
День
метанионо
Oúte
i
kardiá
allázei
Все
болезни
сердца
Den
eínai
fréno
i
agápi
Den
eínai
fréno
i
agápi
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Gia
séna
káthe
nýchta
málona
Gia
séna
káthe
nýchta
málona
Chorís
na
écho
epicheirímata
pollá
Chorís
na
écho
epicheirímata
pollá
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Poté
den
bíka
ki
as
megálona
Poté
den
bíka
ki
as
megálona
As
to
pliróso
kai
mazí
sou
akrivá
As
to
pliróso
kai
mazí
sou
akrivá
Egó
kai
oi
ypervolés
Эго
кай
ойпервол
Blechtíkame
pollés
forés
Блехтикаме
опросил
перспективы
Fotiá
oi
enthousiasmoí
Фотия
об
энтузиазме
Kai
ésproxa
ti
logikí
Кай
и
Прокса
логики
Gia
ta
diká
sou
ta
filiá
Джиа
та
Дика
соу
та
Филия
édosa
grígora
kleidiá
милая
григора
Клейди
Ki
as
se
eícha
dei
ap'tin
archí
Ки
как
се
Эйча
деи
аптин
Арчи
Pos
eísai
thálassa
richí
Пос
Эйсай
Таласса
Ричи
Den
metanióno
День
метанионо
Oúte
i
kardiá
allázei
Все
виды
ауте
и
Кардии
Den
eínai
fréno
i
agápi
Den
eínai
fréno
i
agápi
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Gia
séna
káthe
nýchta
málona
Gia
séna
káthe
nýchta
málona
Chorís
na
écho
epicheirímata
pollá
Chorís
na
écho
epicheirímata
pollá
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Poté
den
bíka
ki
as
megálona
Poté
den
bíka
ki
as
megálona
As
to
pliróso
kai
mazí
sou
akrivá
As
to
pliróso
kai
mazí
sou
akrivá
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Mes
stou
myaloú
mou
ta
tetrágona
Gia
séna
káthe
nýchta
málona
Gia
séna
káthe
nýchta
málona
As
to
pliróso
kai
mazí
sou
akrivá
As
to
pliróso
kai
mazí
sou
akrivá
Για
το
δικό
μου
το
καλό
Για
το
δικό
μου
το
καλό
πρέπει
να
εξαφανιστώ
πρέπει
να
εξαφανιστώ
να
πάρω
για
αποσκευή
чтобы
получить
багаж
του
έρωτα
την
εμμονή.
любовная
одержимость.
Είσαι
ένα
λάθος
φανερό
Вы
- очевидная
ошибка.
που
με
πηγαίνει
σε
γκρεμό
это
приводит
меня
к
обрыву
μα
η
δίκη
μου
η
ζωή
но
мое
испытание,
моя
жизнь
παίρνει
το
ρίσκο
και
όπου
βγει.
он
идет
на
риск,
и
где
бы
он
ни
появился.
Δεν
μετανιώνω
Никаких
сожалений
ούτε
η
καρδιά
αλλάζει
и
сердце
не
меняется
δεν
είναι
φρένο
η
αγάπη
любовь
- это
не
тормоз
Μες
στου
μυαλού
μου
τα
τετράγωνα
В
моем
сознании
квадраты
για
σένα
κάθε
νύχτα
μάλωνα
Я
боролся
за
тебя
каждую
ночь.
χωρίς
να
έχω
επιχειρήματα
πολλά
У
меня
не
так
уж
много
аргументов.
Μες
στου
μυαλού
μου
τα
τετράγωνα
В
моем
сознании
квадраты
ποτέ
δεν
μπήκα
κι
ας
μεγάλωνα
Я
так
и
не
поступил,
хотя
и
рос.
ας
το
πληρώσω
και
μαζί
σου
ακριβά
позволь
мне
заплатить
за
это,
и
вместе
с
тобой
дорого
Εγώ
και
οι
υπερβολές
Я
и
излишества
μπλεχτήκαμε
πολλές
φορές
мы
много
раз
вступали
в
отношения
φωτιά
οι
ενθουσιασμοί
разжигайте
возбуждение
και
έσπρωξα
τη
λογική
и
я
подтолкнул
логику
Για
τα
δικά
σου
τα
φιλιά
За
твои
поцелуи
έδωσα
γρήγορα
κλειδιά
Я
быстро
отдал
ключи
κι
ας
σε
είχα
δει
απ'την
αρχή
даже
если
бы
я
видел
тебя
с
самого
начала
πως
είσαι
θάλασσα
ρηχή
о
том,
что
ты
- мелководное
море
Δεν
μετανιώνω
Никаких
сожалений
ούτε
η
καρδιά
αλλάζει
и
сердце
не
меняется
δεν
είναι
φρένο
η
αγάπη
любовь
- это
не
тормоз
Μες
στου
μυαλού
μου
τα
τετράγωνα
В
моем
сознании
квадраты
για
σένα
κάθε
νύχτα
μάλωνα
Я
боролся
за
тебя
каждую
ночь.
χωρίς
να
έχω
επιχειρήματα
πολλά
У
меня
не
так
уж
много
аргументов.
Μες
στου
μυαλού
μου
τα
τετράγωνα
В
моем
сознании
квадраты
ποτέ
δεν
μπήκα
κι
ας
μεγάλωνα
Я
так
и
не
поступил,
хотя
и
рос.
ας
το
πληρώσω
και
μαζί
σου
ακριβά
позволь
мне
заплатить
за
это,
и
вместе
с
тобой
дорого
Μες
στου
μυαλού
μου
τα
τετράγωνα
В
моем
сознании
квадраты
για
σένα
κάθε
νύχτα
μάλωνα
Я
боролся
за
тебя
каждую
ночь.
ας
το
πληρώσω
και
μαζί
σου
ακριβά
позволь
мне
заплатить
за
это,
и
вместе
с
тобой
дорого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vagelis Konstantinidis, Christos Santikai, Revo, Snapyourfingaz, Minor Joe
Attention! Feel free to leave feedback.