Lyrics and translation Stan Freberg - Heartbreak Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Hotel
Отель разбитых сердец
Well,
since
my
baby
left
me,
Ну,
с
тех
пор
как
моя
милая
оставила
меня,
Well
I
found
a
new
place
to
dwell.
Я
нашел
себе
новое
пристанище.
Well
it's
down
at
the
end
of
lonely
street
В
конце
улицы
одиночества
At
Heartbreak
Hotel.
В
отеле
разбитых
сердец.
Well
I'll
be,
I'll
be
so
lonely
baby,
Мне
будет,
мне
будет
так
одиноко,
детка,
I'll
be
so
lonely
baby,
Мне
будет
так
одиноко,
детка,
I'll
be
so
lonely
I
could
die.
Мне
будет
так
одиноко,
что
я
умру.
('Could
I
have
a
little
more
echo
on
my
voice.')
('Можно
немного
больше
эха
на
мой
голос?')
Although
it's
always
crowded,
('That's
got
it.')
И
хотя
здесь
всегда
многолюдно,
('Вот
так-то.')
You
still
can
find
some
room.
Ты
все
равно
сможешь
найти
себе
местечко.
For
broken
hearted
lovers
Для
разбитых
сердец,
To
cry
there
in
the
gloom.
Чтобы
плакать
там
в
темноте.
And
be
so,
and
be
so
lonely
baby,
И
быть
таким,
быть
таким
одиноким,
детка,
And
be
so
lonely
baby,
И
быть
таким
одиноким,
детка,
They'll
be
so
lonely
they
could
die.
Они
будут
такими
одинокими,
что
умрут.
Now,
the
Bell
hop's
tears
keep
flowin',
Слезы
коридорного
все
текут,
The
desk
clerk's
dressed
in
black.
Портье
одет
в
черное.
Well
it's
been
so
long
on
lonely
street
Так
долго
на
улице
одиночества
Will
they,
will
they
ever
get
back.
Вернутся
ли
они,
вернутся
ли
они
когда-нибудь?
Well
it's
so,
it's
lonely
baby,
Здесь
так,
так
одиноко,
детка,
Well
it's
so
lonely
baby,
Здесь
так
одиноко,
детка,
{Music
breaks
into
Hawaiian
War
Chant}
{Музыка
сменяется
гавайским
боевым
кличем}
It's
so
lonely
they
could
die
Так
одиноко,
что
можно
умереть.
Well
now,
if
your
baby
leaves
you,
Ну
а
теперь,
если
твоя
малышка
бросила
тебя,
And
you
got
a
tale
to
tell.
И
тебе
есть
что
рассказать.
Just
take
a
walk
down
lonely
street
Просто
прогуляйся
по
улице
одиночества
To
Heartbreak
Hotel.
До
отеля
разбитых
сердец.
Where
you'll
be...
('Ripped
my
jeans.')
Где
ты
будешь...
('Порвал
джинсы.')
Where
you'll
be...
('Third
pair
today.')
Где
ты
будешь...
('Третья
пара
за
день.')
You'll
be
so
lonely
you
could
die
Ты
будешь
так
одинок,
что
умрешь.
('That's
good,
that's
good,
that's
close
enough
for
jazz.')
('Хорошо,
хорошо,
для
джаза
сойдет.')
Although
it's
always
crowded,
И
хотя
здесь
всегда
многолюдно,
You
still
can
find
some
room.
Ты
все
равно
сможешь
найти
себе
местечко.
For
broken
hearted
lovers
Для
разбитых
сердец,
To
cry
there
in
the
gloom.
(gloom
gloom
gloom...)
Чтобы
плакать
там
в
темноте.
(темноте,
темноте,
темноте...)
It's
so,
it's
so
lonely
baby,
(baby
baby
baby
baby...)
Здесь
так,
так
одиноко,
детка,
(детка,
детка,
детка,
детка...)
It's
so
lonely
baby,
('That's
too
much
echo.')
Здесь
так
одиноко,
детка,
('Слишком
много
эха.')
They'll
be
so
lonely
they
could
die...
Они
будут
такими
одинокими,
что
умрут...
Tears
keep
flowing...
Слезы
все
текут...
You'll
be
so
lonely
baby...
Тебе
будет
так
одиноко,
детка...
('That's
too
much!
Turn
it
off!
')
('Слишком!
Выключи
это!')
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mae Boren Axton, Thomas Durden, Elvis A Presley
Attention! Feel free to leave feedback.