Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corcovado (Quiet Nights of Quiet Stars) [feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim] [Mono]
Corcovado (Stille Nächte stiller Sterne) [feat. Astrud Gilberto & Antônio Carlos Jobim] [Mono]
Quiet
nights
of
quiet
stars
Stille
Nächte
stiller
Sterne
Quiet
chords
from
my
guitar
Leise
Akkorde
meiner
Gitarre
Floating
on
the
silence
that
surrounds
us
Schwebend
auf
der
Stille,
die
uns
umgibt
Quiet
thoughts
and
quiet
dreams
Stille
Gedanken
und
stille
Träume
Quiet
walks
by
quiet
streams
Stille
Spaziergänge
an
stillen
Bächen
And
the
window
that
looks
out
on
Corcovado
Und
das
Fenster,
das
auf
den
Corcovado
blickt
Oh,
how
lovely
Oh,
wie
schön
Um
cantinho
e
um
violão
Eine
kleine
Ecke
und
eine
Gitarre
Esse
amor,
uma
canção
Diese
Liebe,
ein
Lied
Pra
fazer
feliz
a
quem
se
ama
Um
dich
glücklich
zu
machen,
die
ich
liebe
Muita
calma
pra
pensar
Viel
Ruhe
zum
Nachdenken
E
ter
tempo
pra
sonhar
Und
Zeit
haben
zum
Träumen
Da
janela
vê-se
o
Corcovado
Vom
Fenster
aus
sieht
man
den
Corcovado
O
Redentor,
que
lindo
Der
Erlöser,
wie
schön
Quero
a
vida
sempre
assim
Ich
will
das
Leben
immer
so
Com
você
perto
de
mim
Mit
dir
nah
bei
mir
Até
o
apagar
da
velha
chama
Bis
die
alte
Flamme
erlischt
E
eu
que
era
triste
Und
ich,
der
ich
traurig
war
Descrente
desse
mundo
Ohne
Glauben
an
diese
Welt
Ao
encontrar
você
eu
conheci
Als
ich
dich
traf,
lernte
ich
kennen
O
que
é
felicidade
meu
amor
Was
Glück
ist,
meine
Liebe
Quero
a
vida
sempre
assim
Ich
will
das
Leben
immer
so
Com
você
perto
de
mim
Mit
dir
nah
bei
mir
Até
o
apagar
da
velha
chama
Bis
die
alte
Flamme
erlischt
E
eu
que
era
triste
Und
ich,
der
ich
traurig
war
Descrente
desse
mundo
Ohne
Glauben
an
diese
Welt
Ao
encontrar
você
eu
conheci
Als
ich
dich
traf,
lernte
ich
kennen
O
que
é
felicidade
meu
amor
Was
Glück
ist,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.