Stan Getz feat. Charlie Byrd - Desafinado (Remastered) - translation of the lyrics into German

Desafinado (Remastered) - Stan Getz , Charlie Byrd translation in German




Desafinado (Remastered)
Desafinado (Remastered)
Folds Ben
Ben Folds
Rockin' The Suburbs
Die Vorstadt rocken
The Ascent Of Stan
Der Aufstieg von Stan
Pangs of silence
Stiche des Schweigens
From the room upstairs
Aus dem Zimmer oben
How's the view there?
Wie ist die Aussicht dort?
Do you read what they're saying about you?
Liest du, was sie über dich sagen?
That you're no fun
Dass du keinen Spaß mehr bist
Since the war was won
Seit der Krieg gewonnen wurde
In fact, you have become all of the things you've always run away from
Tatsächlich bist du alles geworden, wovor du immer weggelaufen bist
The ascent of Stan
Der Aufstieg von Stan
Textbook hippie man
Klassischer Hippie-Mann
Get rest while you can
Ruh dich aus, solange du kannst
So where'd the years go?
Wohin sind die Jahre verschwunden?
All the time we had?
All die Zeit, die wir hatten?
Being poor was not such a drag in hindsight
Arm zu sein war im Rückblick nicht so schlimm
And you wonder why your father was so resigned
Und du fragst dich, warum dein Vater so resigniert war
Now you don't wonder any more
Jetzt fragst du dich nicht mehr
The ascent of Stan
Der Aufstieg von Stan
Textbook hippie man
Klassischer Hippie-Mann
Textbook hippie man
Klassischer Hippie-Mann
Get rest while you can
Ruh dich aus, solange du kannst
Stan: Once you wanted revolution
Stan: Einst wolltest du die Revolution
Stan: Now you're the institution
Stan: Jetzt bist du die Institution
Stan: How's it feel to be the man?
Stan: Wie fühlt es sich an, der Mann zu sein?
It's no fun to be the man
Es macht keinen Spaß, der Mann zu sein
And now, watch it all go down
Und jetzt sieh zu, wie alles untergeht
The ascent of Stan
Der Aufstieg von Stan
Textbook hippie man
Klassischer Hippie-Mann
(Stan)
(Stan)
Textbook hippie man
Klassischer Hippie-Mann
Get rest while you can
Ruh dich aus, solange du kannst
Stan: Once you wanted revolution
Stan: Einst wolltest du die Revolution
Stan: Now you're the institution
Stan: Jetzt bist du die Institution
Stan: How's it feel to be the man?
Stan: Wie fühlt es sich an, der Mann zu sein?
It's no fun to be the man
Es macht keinen Spaß, der Mann zu sein






Attention! Feel free to leave feedback.