Stan Getz & Kenny Barron - First Song (Live) - translation of the lyrics into German

First Song (Live) - Stan Getz , Kenny Barron translation in German




First Song (Live)
Erstes Lied (Live)
Loser, lonely me, faking tough, and cowardly
Verlierer, einsam ich, spiele den Harten, und bin feige
Selfish wannabe, In the mirror you're
Egoistischer Möchtegern, im Spiegel bist du
Just a Loser, oddity, punk delinquent tragedy
Nur ein Verlierer, Sonderling, Punk, eine tragische Figur
Trash out in the street. In the mirror I-- I'm a
Müll auf der Straße. Im Spiegel bin ich ich bin ein
Ya wouldn't tell me when I asked you baby what's up
Du hast mir nicht gesagt, was los ist, als ich dich fragte, Baby
Blinded by your kindness falling like a sucka
Geblendet von deiner Freundlichkeit, falle ich wie ein Trottel darauf rein
And I think you owed it, to tell me somethin
Und ich denke, du hättest es mir sagen müssen
The guy who gave you everything I guess you should've known it
Der Typ, der dir alles gegeben hat, ich denke, du hättest es wissen müssen
Not on and on, cause ya pack your bags and hit the door
Nicht immer weiter, denn du packst deine Sachen und gehst zur Tür
Should of known about your problems when I said Hello
Hätte von deinen Problemen wissen müssen, als ich Hallo sagte
"He's just a Friend Don't Worry Im Coming Home"
"Er ist nur ein Freund, keine Sorge, ich komme nach Hause"
Felt Dead, regretting love I wasted, now I'm all alone
Fühlte mich tot, bereue die verschwendete Liebe, jetzt bin ich ganz allein
At some point I gave up yeah
Irgendwann habe ich aufgegeben, ja
And I started to make my life this lonely mess
Und ich fing an, mein Leben zu diesem einsamen Chaos zu machen
Its hard to breathe out in the cold
Es ist schwer, in der Kälte zu atmen
So I hold out my hand feeling for love, but love wont hold it back
Also strecke ich meine Hand aus, suche nach Liebe, aber die Liebe hält sie nicht zurück
Im a--
Ich bin ein--
Loser, lonely me, faking tough, a cowardly
Verlierer, einsam ich, spiele den Harten, ein Feigling
Selfish Wannabe, In the mirror you're
Egoistischer Möchtegern, im Spiegel bist du
Just a Loser, oddity, punk delinquent tragedy
Nur ein Verlierer, Sonderling, Punk, eine tragische Figur
Trash out in the street. In the mirror I'm im a
Müll auf der Straße. Im Spiegel bin ich, ich bin ein
Kinda tough when people judge your life because they dont get you
Es ist irgendwie hart, wenn Leute dein Leben beurteilen, weil sie dich nicht verstehen
They take your name and drag it through the mud try to stick you
Sie nehmen deinen Namen und ziehen ihn durch den Dreck, versuchen dich festzunageln
Hate me cuz they know inside
Sie hassen mich, weil sie tief im Inneren wissen
I was them not living my
Ich war wie sie, lebte nicht meinen
Dream and since the day I tried they're dying to get to
Traum, und seit dem Tag, an dem ich es versuchte, brennen sie darauf, zu gelangen
The person in my mind that I'm dying to be
Zu der Person in meinem Kopf, die ich unbedingt sein möchte
Through the music in my mind that I'm dying to sing
Durch die Musik in meinem Kopf, die ich unbedingt singen möchte
But I guess I should quit, just say it, "I'm going home"
Aber ich schätze, ich sollte aufhören, es einfach sagen: "Ich gehe nach Hause"
And become the type of person that nobody wanna be
Und zu der Art von Person werden, die niemand sein möchte
At some point I gave in yeah
Irgendwann habe ich nachgegeben, ja
And I started to live the way that you hated
Und ich fing an, so zu leben, wie du es gehasst hast
I've burned your love, passed with pain woah
Ich habe deine Liebe verbrannt, bin mit Schmerz gegangen, woah
And now there's no one i have to even care if I am still breathing
Und jetzt gibt es niemanden mehr, um den ich mich kümmern muss, ob ich noch atme
Im a--
Ich bin ein--
Loser, lonely me, faking tough, and cowardly
Verlierer, einsam ich, spiele den Harten, und bin feige
Selfish wannabe, In the mirror you're
Egoistischer Möchtegern, im Spiegel bist du
Just a Loser, oddity, punk delinquent tragedy
Nur ein Verlierer, Sonderling, Punk, eine tragische Figur
Trash out in the street. In the mirror I-- I'm a
Müll auf der Straße. Im Spiegel bin ich ich bin ein
And the sin that found me just aint letting go
Und die Sünde, die mich gefunden hat, lässt einfach nicht los
To this sad child In the mirror I see
Dieses traurige Kind im Spiegel, das ich sehe
I want to say goodbye
Ich möchte mich verabschieden
And I hope its not too late for me show
Und ich hoffe, es ist nicht zu spät für mich zu zeigen
That you'll always be what I needed, but truth is you should go
Dass du immer das sein wirst, was ich brauchte, aber die Wahrheit ist, du solltest gehen
Loser, lonely me, faking tough, and cowardly
Verlierer, einsam ich, spiele den Harten, und bin feige
Selfish wannabe, In the mirror you're
Egoistischer Möchtegern, im Spiegel bist du
Just a Loser, oddity, punk delinquent tragedy
Nur ein Verlierer, Sonderling, Punk, eine tragische Figur
Trash out in the street. In the mirror I-- I'm a
Müll auf der Straße. Im Spiegel bin ich ich bin ein
Loser
Verlierer
I'm a loser
Ich bin ein Verlierer





Writer(s): Charlie Haden


Attention! Feel free to leave feedback.