Lyrics and translation Stan Getz - How About You? (False Starts and Breakdown Take)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How About You? (False Starts and Breakdown Take)
Как насчет тебя? (Неудачные начала и неудачный дубль)
When
a
girl
meets
boy
Когда
девушка
встречает
парня,
Life
can
be
a
joy
Жизнь
может
быть
радостью,
But
the
note
they
end
on
Но
нота,
на
которой
они
закончат,
Will
depend
on
Будет
зависеть
от
Little
pleasures
they
will
share
Маленьких
удовольствий,
которыми
они
поделятся,
So
let
us
compare
Так
давай
сравним.
I
like
New
York
in
June,
how
about
you?
Мне
нравится
Нью-Йорк
в
июне,
а
тебе?
I
like
a
Gershwin
tune,
how
about
you?
Мне
нравится
мелодия
Гершвина,
а
тебе?
I
love
a
fireside
when
a
storm
is
due.
Я
люблю
посидеть
у
камина,
когда
надвигается
буря.
I
like
potato
chips,
moonlight
and
motor
trips,
Я
люблю
чипсы,
лунный
свет
и
поездки
на
машине,
I'm
mad
about
good
books,
can't
get
my
fill,
Я
без
ума
от
хороших
книг,
никак
не
могу
насытиться,
And
Franklin
Roosevelt's
looks
give
me
a
thrill.
А
внешность
Франклина
Рузвельта
приводит
меня
в
восторг.
Holding
hands
at
the
movie
show,
Держаться
за
руки
в
кино,
When
all
the
lights
are
low
Когда
весь
свет
приглушен,
May
not
be
new,
but
I
like
it,
Может
быть,
и
не
ново,
но
мне
нравится,
I
like
Jack
Benny's
jokes.
Мне
нравятся
шутки
Джека
Бенни.
To
a
degree.
В
какой-то
степени.
I
love
the
common
folks.
Я
люблю
простых
людей.
That
includes
me.
Включая
меня.
I
like
to
window
shop
on
5th
Avenue.
Мне
нравится
рассматривать
витрины
на
Пятой
авеню.
I
like
banana
splits,
late
supper
at
the
Ritz,
Я
люблю
банановые
сплиты,
поздние
ужины
в
«Ритце»,
I
love
to
dream
of
fame,
maybe
I'll
shine.
Я
люблю
мечтать
о
славе,
может
быть,
я
буду
блистать.
I'd
love
to
see
your
name
right
beside
mine.
Я
хотел
бы
увидеть
твое
имя
рядом
со
своим.
I
can
see
we're
in
harmony,
Я
вижу,
что
мы
в
гармонии,
Looks
like
we
both
agree
Похоже,
мы
оба
согласны
On
what
to
do,
В
том,
что
делать,
And
I
like
it,
how
about
you?
И
мне
это
нравится,
а
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Lane, R. Freed
Attention! Feel free to leave feedback.