Stan Getz - Polka Dots and Moonbeams (Live) - translation of the lyrics into German




Polka Dots and Moonbeams (Live)
Polkapunkte und Mondstrahlen (Live)
A country dance was being held in a garden
Ein Tanz auf dem Lande fand in einem Garten statt
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon"
Ich spürte einen Stoß und hörte ein „Oh, Verzeihung“
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Plötzlich sah ich Polkapunkte und Mondstrahlen
All around a pug-nosed dream
Rings um einen stupsnasigen Traum
The music started and was I the perplexed one
Die Musik begann, und wie verwirrt ich war
I held my breath and said "May I have the next one?"
Ich hielt den Atem an und sagte: „Darf ich um den nächsten Tanz bitten?“
In my frightened arms, polka dots and moonbeams
In meinen beklommenen Armen, Polkapunkte und Mondstrahlen
Sparkled on a pug-nosed dream
funkelten auf einem stupsnasigen Traum
There were questions in the eyes of other dancers
Da waren Fragen in den Augen der anderen Tänzer
As we floated over the floor
Als wir über die Tanzfläche schwebten
There were questions but my heart knew all the answers
Da waren Fragen, aber mein Herz wusste alle Antworten
And perhaps a few things more
Und vielleicht noch einiges mehr
Now in a cottage built of lilacs and laughter
Jetzt, in einem Häuschen, gebaut aus Flieder und Lachen
I know the meaning of the words "Ever after"
kenne ich die Bedeutung der Worte „Glücklich bis ans Lebensende“
And I'll always see polka dots and moonbeams
Und ich werde immer Polkapunkte und Mondstrahlen sehen
When I kiss the pug-nosed dream
Wenn ich den stupsnasigen Traum küsse





Writer(s): Johnny Burke, Van Heusen


Attention! Feel free to leave feedback.