Lyrics and translation Stan Getz - Retrato en branco e prieto (Picture in Black and White)
Já
conheço
os
passos
dessa
estrada
Уже
знаю,
этапы
этой
дороге
Sei
que
não
vai
dar
em
nada
Я
знаю,
что
не
даст
ничего
Seus
segredos
sei
de
cor
Ваши
секреты
знаю
наизусть
Já
conheço
as
pedras
do
caminho
Уже
знаю,
камни
E
sei
também
que
ali,
sozinho
И
я
также
знаю,
что
там,
в
одиночку
Eu
vou
ficar
tanto
pior
Я
буду
оставаться
тем
хуже
O
que
é
que
eu
posso
contra
o
encanto
desse
amor
Что
я
могу
против
очарование
этой
любви
Que
eu
nego
tanto
Я
отрицаю,
как
Evito
tanto
Так
я
избегаю
E
que
no
entanto
И
тем
не
менее
Volta
sempre
a
enfeitiçar?
Всегда
завораживают?
Com
seus
mesmos
tristes
velhos
fatos
С
их
же
грустные
старые
факты
Que
num
álbum
de
retratos
Что
в
альбоме
портреты
Eu
teimo
em
colecionar
Я
teimo
в
сборе
Lá
vou
eu
de
novo
como
um
tolo
Там
я
опять,
как
дурак
Procurar
o
desconsolo
Поиск
беспокойство
Que
cansei
de
conhecer
Что
устал
познакомиться
Novos
dias
tristes,
noites
claras
Новые
печальные
дни,
яркие
ночи
Versos,
cartas,
minha
cara
Стихи,
письма,
мой
парень
Ainda
volto
a
lhe
escrever
Еще
хочу
вам
написать
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
Чтоб
сказать
вам,
что
это
грех
Trago
o
peito
tão
marcado
Ношу
в
груди,
как
отмеченные
De
lembranças
do
passado
Воспоминания
из
прошлого
E
você
sabe
a
razão
И
вы
знаете,
почему
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Буду
собирать
еще
один
сонет
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Другой
портрет
белый
и
черный
A
maltratar
meu
coração
Неправильно
мое
сердце
Lá
vou
eu
de
novo
como
um
tolo
Там
я
опять,
как
дурак
Procurar
o
desconsolo
Поиск
беспокойство
Que
cansei
de
conhecer
Что
устал
познакомиться
Novos
dias
tristes,
noites
claras
Новые
печальные
дни,
яркие
ночи
Versos,
cartas,
minha
cara
Стихи,
письма,
мой
парень
Ainda
volto
a
lhe
escrever
Еще
хочу
вам
написать
Pra
lhe
dizer
que
isso
é
pecado
Чтоб
сказать
вам,
что
это
грех
Trago
o
peito
tão
marcado
Ношу
в
груди,
как
отмеченные
De
lembranças
do
passado
Воспоминания
из
прошлого
E
você
sabe
a
razão
И
вы
знаете,
почему
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Буду
собирать
еще
один
сонет
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Другой
портрет
белый
и
черный
A
maltratar
meu
coração
Неправильно
мое
сердце
Vou
colecionar
mais
um
soneto
Буду
собирать
еще
один
сонет
Outro
retrato
em
branco
e
preto
Другой
портрет
белый
и
черный
A
maltratar
meu
coração
Неправильно
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Chico Buarque De Hollanda
Attention! Feel free to leave feedback.