Stan Getz - Yesterdays - 2001 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stan Getz - Yesterdays - 2001 - Remaster




My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я удивляюсь, почему я вообще встала с постели.
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает мое окно, и я ничего не вижу.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если бы я мог, все было бы серо, но твоя фотография на моей стене ...
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Это напоминает мне, что все не так уж плохо, все не так уж плохо.
Dear Slim, I wrote but you still ain't callin'
Дорогой Слим, я написал, но ты все еще не звонишь.
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Я оставил свой сотовый, пейджер и домашний телефон внизу.
I sent two letters back in autumn, you must not-a got him
Я отправила два письма осенью, ты не должна ...
There probably was a problem at the post office or something
Наверное, какая-то проблема на почте или что-то в этом роде.
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot him
Иногда я набрасываю адреса слишком небрежно, когда записываю его.
But anyways, fuck it, what's been up? Man how's your daughter?
Но в любом случае, черт возьми, как дела?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом.
If I have a daughter, guess what I'ma call her? I'ma name her Bonnie
Если у меня будет дочь, угадай, как я ее назову?
I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Я тоже читал о твоем дяде Ронни прости
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
У меня был друг, который покончил с собой из-за какой-то стервы, которая его не хотела.
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Я знаю, что ты, наверное, слышишь это каждый день, но я твой самый большой поклонник
I even got the underground shit that you did with Skam
У меня даже есть подпольное дерьмо, которое ты сделал со скамом.
I got a room full of your posters and your pictures man
У меня в комнате полно твоих плакатов и фотографий чувак
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was phat
Мне тоже нравится то дерьмо, что ты сделал с Рукусом, это было круто
Anyways, I hope you get this man, hit me back
В любом случае, я надеюсь, что ты поймаешь этого человека и ударишь меня в ответ.
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
Просто поболтать, искренне твой, твой самый большой поклонник, это Стэн
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я удивляюсь, почему я вообще встала с постели.
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает мое окно, и я ничего не вижу.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если бы я мог, все было бы серо, но твоя фотография на моей стене ...
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Это напоминает мне, что все не так уж плохо, все не так уж плохо.
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
Дорогой Слим, ты все еще не звонил и не писал, надеюсь, у тебя есть шанс.
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
Я не злюсь, я просто думаю, что это хреново, что ты не отвечаешь фанатам.
If you didn't wanna talk to me outside your concert
Если ты не хочешь поговорить со мной после концерта
You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
Тебе не нужно было этого делать, но ты могла бы дать автограф Мэтью.
That's my little brother man, he's only six years old
Это мой младший брат, ему всего шесть лет.
We waited in the blistering cold for you
Мы ждали тебя на пронизывающем холоде.
Four hours and you just said, "No"
Четыре часа, и ты просто сказала "Нет".
That's pretty shitty man, you're like his fucking idol
Это довольно дерьмово, чувак, ты как его гребаный кумир
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
Он хочет быть таким же, как ты, парень, ты ему нравишься больше, чем я.
I ain't that mad though, I just don't like being lied to
Хотя я не настолько зол, просто не люблю, когда мне лгут.
Remember when we met in Denver, you said if I'd write you
Помнишь, когда мы встретились в Денвере, ты спросил, напишу ли я тебе.
You would write back, see I'm just like you in a way
Ты напишешь мне в ответ, увидишь, что я в чем-то похож на тебя.
I never knew my father neither
Я никогда не знал своего отца.
He used to always cheat on my mom and beat her
Он всегда изменял моей маме и бил ее.
I can relate to what you're saying in your songs
Я понимаю, о чем ты поешь в своих песнях.
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
Поэтому, когда у меня дерьмовый день, я уплываю и надеваю их.
'Cause I don't really got shit else
Потому что у меня больше ни хрена нет
So that shit helps when I'm depressed
Так что это дерьмо помогает когда я в депрессии
I even got a tattoo of your name across the chest
У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди.
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
Иногда я даже режусь, чтобы посмотреть, как сильно она кровоточит.
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Это как адреналин, боль-такой внезапный прилив для меня.
See everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it
Видишь, все, что ты говоришь, - правда, и я уважаю тебя, потому что ты говоришь это.
But she don't know you like I know you Slim, no one does
Но она не знает тебя так, как я, Слим, никто не знает.
She don't know what it was like for people like us growin' up
Она не знает, каково было взрослеть таким людям, как мы.
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
Ты должен называть меня мужчиной, я буду самым большим фанатом, которого ты когда-либо потеряешь.
Sincerely yours, Stan, PS, we should be together too
Искренне ваш, Стэн, PS, мы тоже должны быть вместе
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я удивляюсь, почему я вообще встала с постели.
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает мое окно, и я ничего не вижу.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если бы я мог, все было бы серо, но твоя фотография на моей стене ...
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Это напоминает мне, что все не так уж плохо, все не так уж плохо.
Dear Mister, I'm too good to call or write my fans
Дорогой мистер, я слишком хороша, чтобы звонить или писать своим поклонникам.
This'll be the last package I ever send your ass
Это будет последняя посылка, которую я отправлю тебе.
It's been six months and still no word, I don't deserve it?
Прошло уже полгода, а до сих пор ни слова, я этого не заслуживаю?
I know you got my last two letters,
Я знаю, что ты получил мои последние два письма.
I wrote the addresses on 'em perfect
Я написал на них идеальные адреса,
So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
так что это моя кассета, которую я посылаю вам, надеюсь, вы ее услышите
I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
Я сейчас в машине, я делаю 90 на автостраде.
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
Эй, Слим, я выпил пятую часть водки, ты смеешь меня водить?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
Вы знаете песню Фила Коллинза "In the Air of the Night"
About that guy who coulda saved that other guy from drowning
О том парне, который мог бы спасти того другого парня от утопления
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
Но разве Фил не видел все это, а потом он нашел его на шоу?
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
Вот так-то оно и есть, ты мог бы спасти меня от утопления.
Now it's too late, I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
Теперь уже слишком поздно, я принимаю 1000 таблеток снотворного, меня клонит в сон.
And all I wanted was a lousy letter or a call
И все, что мне было нужно-это паршивое письмо или звонок.
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фотографии со стены.
I love you Slim, we coulda been together, think about it
Я люблю тебя, Слим, мы могли бы быть вместе, подумай об этом
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
Теперь ты все испортил, надеюсь, ты не можешь заснуть и тебе это снится.
And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it
И когда тебе снится сон, я надеюсь, ты не можешь уснуть и кричишь об этом.
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me
Надеюсь, твоя совесть съедает тебя, и ты не можешь дышать без меня.
See Slim, shut up bitch, I'm trying to talk
Видишь ли, Слим, заткнись, сука, я пытаюсь говорить.
Hey Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
Эй, Слим, это моя подружка кричит в багажнике.
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
Но я не перерезал ей горло, я просто связал ее, видишь, я не такой, как ты.
'Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
Потому что если она задохнется, то будет страдать еще больше, а потом тоже умрет.
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Что ж, пора идти, я уже почти у моста.
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
О, черт, я забыл, как я должен отправить это дерьмо?
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я удивляюсь, почему я вообще встала с постели.
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает мое окно, и я ничего не вижу.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если бы я мог, все было бы серо, но твоя фотография на моей стене ...
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Это напоминает мне, что все не так уж плохо, все не так уж плохо.
Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
Дорогой Стэн, я хотела написать тебе раньше, но была занята.
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Ты сказал, что твоя девушка сейчас беременна.
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
Послушай, мне очень льстит, что ты так называешь свою дочь.
And here's an autograph for your
А вот автограф для вашего ...
Brother, I wrote it on the Starter cap
Брат, я написал это на крышке стартера.
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
Мне очень жаль, что я не увидел тебя на шоу, Я, должно быть, скучал по тебе
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
Не думай, что я сделал это специально, чтобы оскорбить тебя.
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
Но что это за хрень, которую ты говорил о том, что тебе тоже нравится резать себе вены?
I say that shit just clowning dog, c'mon how fucked up is you?
Я говорю, что это дерьмо просто клоунада, давай, как ты облажался?
You got some issues Stan, I think you need some counseling
У тебя есть кое-какие проблемы, Стэн, я думаю, тебе нужна консультация.
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
Чтобы помочь твоей заднице не отскакивать от стен, когда ты немного спустишься вниз.
And what's this shit about us meant to be together?
И что это за хрень насчет того, что нам суждено быть вместе?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
Из-за такого дерьма я не хочу, чтобы мы встречались.
I really think you and your girlfriend need each other
Я действительно думаю, что ты и твоя девушка нужны друг другу.
Or maybe you just need to treat her better
Или, может быть, тебе просто нужно относиться к ней лучше?
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Я надеюсь, что ты прочтешь это письмо, я просто надеюсь, что оно дойдет до тебя вовремя.
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
Прежде чем ты навредишь себе, Я думаю, что у тебя все будет хорошо.
If you relax a little,
Если ты немного расслабишься...
I'm glad I inspire you but Stan, why are you so mad?
Я рад, что вдохновляю тебя, но, Стэн, почему ты так злишься?
Try to understand, that I do want you as a fan, I just don't want
Попытайся понять, что я действительно хочу тебя как поклонника, я просто не хочу
You to do some crazy shit, I seen this one shit on the news
Ты делаешь какое-то безумное дерьмо, я видел это дерьмо в новостях.
A couple weeks ago that made me sick
Пару недель назад меня от этого тошнило
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
Какой-то чувак был пьян и съехал на своей машине с моста.
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
В багажнике была его подружка, и она была беременна его ребенком.
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
В машине нашли кассету, но не сказали, кому она принадлежит.
Come to think about, his name was it was you, damn
Если подумать, его звали именно ты, черт возьми





Writer(s): Jerome Kern, Otto Harbach


Attention! Feel free to leave feedback.