Lyrics and translation Stan Getz - Yesterdays
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Мой
чай
остыл,
и
я
удивляюсь,
почему
я
вообще
встала
с
постели.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
and
I
can't
see
at
all
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
и
я
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could
it'd
all
be
gray,
but
your
picture
on
my
wall
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серо,
но
твоя
фотография
на
моей
стене
...
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
все
не
так
уж
плохо.
Dear
Slim,
I
wrote
but
you
still
ain't
callin'
Дорогой
Слим,
я
написал,
но
ты
все
еще
не
звонишь.
I
left
my
cell,
my
pager,
and
my
home
phone
at
the
bottom
Я
оставил
свой
сотовый,
пейджер
и
домашний
телефон
внизу.
I
sent
two
letters
back
in
autumn,
you
must
not-a
got
him
Я
отправила
два
письма
осенью,
ты
не
должна
...
There
probably
was
a
problem
at
the
post
office
or
something
Наверное,
какая-то
проблема
на
почте
или
что-то
в
этом
роде.
Sometimes
I
scribble
addresses
too
sloppy
when
I
jot
him
Иногда
я
набрасываю
адреса
слишком
небрежно,
когда
записываю
его.
But
anyways,
fuck
it,
what's
been
up?
Man
how's
your
daughter?
Но
в
любом
случае,
черт
возьми,
как
дела?
My
girlfriend's
pregnant
too,
I'm
'bout
to
be
a
father
Моя
девушка
тоже
беременна,
я
собираюсь
стать
отцом.
If
I
have
a
daughter,
guess
what
I'ma
call
her?
I'ma
name
her
Bonnie
Если
у
меня
будет
дочь,
угадай,
как
я
ее
назову?
I
read
about
your
Uncle
Ronnie
too
I'm
sorry
Я
тоже
читал
о
твоем
дяде
Ронни
прости
I
had
a
friend
kill
himself
over
some
bitch
who
didn't
want
him
У
меня
был
друг,
который
покончил
с
собой
из-за
какой-то
стервы,
которая
его
не
хотела.
I
know
you
probably
hear
this
everyday,
but
I'm
your
biggest
fan
Я
знаю,
что
ты,
наверное,
слышишь
это
каждый
день,
но
я
твой
самый
большой
поклонник
I
even
got
the
underground
shit
that
you
did
with
Skam
У
меня
даже
есть
подпольное
дерьмо,
которое
ты
сделал
со
скамом.
I
got
a
room
full
of
your
posters
and
your
pictures
man
У
меня
в
комнате
полно
твоих
плакатов
и
фотографий
чувак
I
like
the
shit
you
did
with
Ruckus
too,
that
shit
was
phat
Мне
тоже
нравится
то
дерьмо,
что
ты
сделал
с
Рукусом,
это
было
круто
Anyways,
I
hope
you
get
this
man,
hit
me
back
В
любом
случае,
я
надеюсь,
что
ты
поймаешь
этого
человека
и
ударишь
мне
в
ответ.
Just
to
chat,
truly
yours,
your
biggest
fan,
this
is
Stan
Просто
поболтать,
искренне
твой,
твой
самый
большой
поклонник,
это
Стэн
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Мой
чай
остыл,
и
я
удивляюсь,
почему
я
вообще
встала
с
постели.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
and
I
can't
see
at
all
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
и
я
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could
it'd
all
be
gray,
but
your
picture
on
my
wall
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серо,
но
твоя
фотография
на
моей
стене
...
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
все
не
так
уж
плохо.
Dear
Slim,
you
still
ain't
called
or
wrote,
I
hope
you
have
a
chance
Дорогой
Слим,
ты
все
еще
не
звонил
и
не
писал,
надеюсь,
у
тебя
есть
шанс.
I
ain't
mad,
I
just
think
it's
fucked
up
you
don't
answer
fans
Я
не
злюсь,
я
просто
думаю,
что
это
хреново,
что
ты
не
отвечаешь
фанатам.
If
you
didn't
wanna
talk
to
me
outside
your
concert
Если
ты
не
хочешь
поговорить
со
мной
после
концерта
You
didn't
have
to,
but
you
coulda
signed
an
autograph
for
Matthew
Тебе
не
нужно
было
этого
делать,
но
ты
могла
бы
дать
автограф
Мэтью.
That's
my
little
brother
man,
he's
only
six
years
old
Это
мой
младший
брат,
ему
всего
шесть
лет.
We
waited
in
the
blistering
cold
for
you
Мы
ждали
тебя
на
пронизывающем
холоде.
Four
hours
and
you
just
said,
"No"
Четыре
часа,
и
ты
просто
сказала
"Нет".
That's
pretty
shitty
man,
you're
like
his
fucking
idol
Это
довольно
дерьмово,
чувак,
ты
как
его
гребаный
кумир
He
wants
to
be
just
like
you
man,
he
likes
you
more
than
I
do
Он
хочет
быть
таким
же,
как
ты,
парень,
ты
ему
нравишься
больше,
чем
я.
I
ain't
that
mad
though,
I
just
don't
like
being
lied
to
Хотя
я
не
настолько
зол,
просто
не
люблю,
когда
мне
лгут.
Remember
when
we
met
in
Denver,
you
said
if
I'd
write
you
Помнишь,
когда
мы
встретились
в
Денвере,
ты
спросил,
напишу
ли
я
тебе.
You
would
write
back,
see
I'm
just
like
you
in
a
way
Ты
напишешь
мне
в
ответ,
увидишь,
что
я
в
чем-то
похож
на
тебя.
I
never
knew
my
father
neither
Я
никогда
не
знал
своего
отца.
He
used
to
always
cheat
on
my
mom
and
beat
her
Он
всегда
изменял
моей
маме
и
бил
ее.
I
can
relate
to
what
you're
saying
in
your
songs
Я
понимаю,
о
чем
ты
поешь
в
своих
песнях.
So
when
I
have
a
shitty
day,
I
drift
away
and
put
'em
on
Поэтому,
когда
у
меня
дерьмовый
день,
я
уплываю
и
надеваю
их.
'Cause
I
don't
really
got
shit
else
so
that
shit
helps
when
I'm
depressed
Потому
что
у
меня
больше
ни
хрена
нет,
так
что
это
дерьмо
помогает,
когда
я
в
депрессии.
I
even
got
a
tattoo
of
your
name
across
the
chest
У
меня
даже
есть
татуировка
с
твоим
именем
на
груди.
Sometimes
I
even
cut
myself
to
see
how
much
it
bleeds
Иногда
я
даже
режусь,
чтобы
посмотреть,
как
сильно
она
кровоточит.
It's
like
adrenaline,
the
pain
is
such
a
sudden
rush
for
me
Это
как
адреналин,
боль-такой
внезапный
прилив
для
меня.
See
everything
you
say
is
real,
and
I
respect
you
'cause
you
tell
it
Видишь,
все,
что
ты
говоришь,
- правда,
и
я
уважаю
тебя,
потому
что
ты
говоришь
это.
My
girlfriend's
jealous
'cause
I
talk
about
you
24/7
Моя
девушка
ревнует,
потому
что
я
говорю
о
тебе
24
часа
в
сутки.
But
she
don't
know
you
like
I
know
you
Slim,
no
one
does
Но
она
не
знает
тебя
так,
как
я,
Слим,
никто
не
знает.
She
don't
know
what
it
was
like
for
people
like
us
growin'
up
Она
не
знает,
каково
было
взрослеть
таким
людям,
как
мы.
You
gotta
call
me
man,
I'll
be
the
biggest
fan
you'll
ever
lose
Ты
должен
называть
меня
мужчиной,
я
буду
самым
большим
фанатом,
которого
ты
когда-либо
потеряешь.
Sincerely
yours,
Stan,
PS,
we
should
be
together
too
Искренне
ваш,
Стэн,
PS,
мы
тоже
должны
быть
вместе
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Мой
чай
остыл,
и
я
удивляюсь,
почему
я
вообще
встала
с
постели.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
and
I
can't
see
at
all
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
и
я
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could
it'd
all
be
gray,
but
your
picture
on
my
wall
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серо,
но
твоя
фотография
на
моей
стене
...
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
все
не
так
уж
плохо.
Dear
Mister,
I'm
too
good
to
call
or
write
my
fans
Дорогой
мистер,
я
слишком
хороша,
чтобы
звонить
или
писать
своим
поклонникам.
This'll
be
the
last
package
I
ever
send
your
ass
Это
будет
последняя
посылка,
которую
я
отправлю
тебе.
It's
been
six
months
and
still
no
word,
I
don't
deserve
it?
Прошло
уже
полгода,
а
до
сих
пор
ни
слова,
я
этого
не
заслуживаю?
I
know
you
got
my
last
two
letters,
I
wrote
the
addresses
on
'em
perfect
Я
знаю,
что
ты
получил
мои
последние
два
письма,
я
написал
на
них
идеальные
адреса,
So
this
is
my
cassette
I'm
sending
you,
I
hope
you
hear
it
так
что
это
моя
кассета,
которую
я
посылаю
тебе,
надеюсь,
ты
ее
услышишь
I'm
in
the
car
right
now,
I'm
doing
90
on
the
freeway
Я
сейчас
в
машине,
я
делаю
90
на
автостраде.
Hey
Slim,
I
drank
a
fifth
of
vodka,
you
dare
me
to
drive?
Эй,
Слим,
я
выпил
пятую
часть
водки,
ты
смеешь
меня
водить?
You
know
the
song
by
Phil
Collins,
"In
the
Air
of
the
Night"
Вы
знаете
песню
Фила
Коллинза
"In
the
Air
of
the
Night"
About
that
guy
who
coulda
saved
that
other
guy
from
drowning
О
том
парне,
который
мог
бы
спасти
того
другого
парня
от
утопления
But
didn't,
then
Phil
saw
it
all,
then
at
a
show
he
found
him?
Но
разве
Фил
не
видел
все
это,
а
потом
он
нашел
его
на
шоу?
That's
kinda
how
this
is,
you
coulda
rescued
me
from
drowning
Вот
так-то
оно
и
есть,
ты
мог
бы
спасти
меня
от
утопления.
Now
it's
too
late,
I'm
on
a
1000
downers
now,
I'm
drowsy
Теперь
уже
слишком
поздно,
я
принимаю
1000
таблеток
снотворного,
меня
клонит
в
сон.
And
all
I
wanted
was
a
lousy
letter
or
a
call
И
все,
что
мне
было
нужно-это
паршивое
письмо
или
звонок.
I
hope
you
know
I
ripped
all
of
your
pictures
off
the
wall
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
сорвал
все
твои
фотографии
со
стены.
I
love
you
Slim,
we
coulda
been
together,
think
about
it
Я
люблю
тебя,
Слим,
мы
могли
бы
быть
вместе,
подумай
об
этом
You
ruined
it
now,
I
hope
you
can't
sleep
and
you
dream
about
it
Теперь
ты
все
испортил,
надеюсь,
ты
не
можешь
заснуть
и
тебе
это
снится.
And
when
you
dream
I
hope
you
can't
sleep
and
you
scream
about
it
И
когда
тебе
снится
сон,
я
надеюсь,
ты
не
можешь
уснуть
и
кричишь
об
этом.
I
hope
your
conscience
eats
at
you
and
you
can't
breathe
without
me
Надеюсь,
твоя
совесть
съедает
тебя,
и
ты
не
можешь
дышать
без
меня.
See
Slim,
shut
up
bitch,
I'm
trying
to
talk
Видишь
ли,
Слим,
заткнись,
сука,
я
пытаюсь
говорить.
Hey
Slim,
that's
my
girlfriend
screamin'
in
the
trunk
Эй,
Слим,
это
моя
подружка
кричит
в
багажнике.
But
I
didn't
slit
her
throat,
I
just
tied
her
up,
see
I
ain't
like
you
Но
я
не
перерезал
ей
горло,
я
просто
связал
ее,
видишь,
я
не
такой,
как
ты.
'Cause
if
she
suffocates
she'll
suffer
more,
and
then
she'll
die
too
Потому
что
если
она
задохнется,
то
будет
страдать
еще
больше,
а
потом
тоже
умрет.
Well,
gotta
go,
I'm
almost
at
the
bridge
now
Что
ж,
пора
идти,
я
уже
почти
у
моста.
Oh
shit,
I
forgot,
how
am
I
supposed
to
send
this
shit
out?
О,
черт,
я
забыл,
как
я
должен
отправить
это
дерьмо?
My
tea's
gone
cold
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Мой
чай
остыл,
и
я
удивляюсь,
почему
я
вообще
встала
с
постели.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
and
I
can't
see
at
all
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
и
я
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could
it'd
all
be
gray,
but
your
picture
on
my
wall
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серо,
но
твоя
фотография
у
меня
на
стене.
It
reminds
me,
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
все
не
так
уж
плохо.
Dear
Stan,
I
meant
to
write
you
sooner
but
I
just
been
busy
Дорогой
Стэн,
я
хотела
написать
тебе
раньше,
но
была
занята.
You
said
your
girlfriend's
pregnant
now,
how
far
along
is
she?
Ты
сказал,
что
твоя
девушка
сейчас
беременна.
Look,
I'm
really
flattered
you
would
call
your
daughter
that
Послушай,
мне
очень
льстит,
что
ты
так
называешь
свою
дочь.
And
here's
an
autograph
for
your
brother,
I
wrote
it
on
the
Starter
cap
А
вот
автограф
для
твоего
брата,
я
написал
его
на
крышке
стартера.
I'm
sorry
I
didn't
see
you
at
the
show,
I
musta
missed
you
Мне
очень
жаль,
что
я
не
увидел
тебя
на
шоу,
Я,
должно
быть,
скучал
по
тебе
Don't
think
I
did
that
shit
intentionally
just
to
diss
you
Не
думай,
что
я
сделал
это
специально,
чтобы
оскорбить
тебя.
But
what's
this
shit
you
said
about
you
like
to
cut
your
wrists
too?
Но
что
это
за
хрень,
которую
ты
говорил
о
том,
что
тебе
тоже
нравится
резать
себе
вены?
I
say
that
shit
just
clowning
dog,
c'mon
how
fucked
up
is
you?
Я
говорю,
что
это
дерьмо
просто
клоунада,
давай,
как
ты
облажался?
You
got
some
issues
Stan,
I
think
you
need
some
counseling
У
тебя
есть
кое-какие
проблемы,
Стэн,
я
думаю,
тебе
нужна
консультация.
To
help
your
ass
from
bouncing
off
the
walls
when
you
get
down
some
Чтобы
помочь
твоей
заднице
не
отскакивать
от
стен,
когда
ты
немного
спустишься
вниз.
And
what's
this
shit
about
us
meant
to
be
together?
И
что
это
за
хрень
насчет
того,
что
нам
суждено
быть
вместе?
That
type
of
shit'll
make
me
not
want
us
to
meet
each
other
Из-за
такого
дерьма
я
не
хочу,
чтобы
мы
встречались.
I
really
think
you
and
your
girlfriend
need
each
other
Я
действительно
думаю,
что
ты
и
твоя
девушка
нужны
друг
другу.
Or
maybe
you
just
need
to
treat
her
better
Или,
может
быть,
тебе
просто
нужно
относиться
к
ней
лучше?
I
hope
you
get
to
read
this
letter,
I
just
hope
it
reaches
you
in
time
Я
надеюсь,
что
ты
прочтешь
это
письмо,
я
просто
надеюсь,
что
оно
дойдет
до
тебя
вовремя.
Before
you
hurt
yourself,
I
think
that
you'll
be
doin'
just
fine
Прежде
чем
ты
навредишь
себе,
Я
думаю,
что
у
тебя
все
будет
хорошо.
If
you
relax
a
little,
I'm
glad
I
inspire
you
but
Stan,
why
are
you
so
mad?
Если
ты
немного
расслабишься,
я
буду
рад,
что
вдохновляю
тебя,
но,
Стэн,
почему
ты
так
злишься?
Try
to
understand,
that
I
do
want
you
as
a
fan,
I
just
don't
want
Попытайся
понять,
что
я
действительно
хочу
тебя
как
фаната,
я
просто
не
хочу.
You
to
do
some
crazy
shit,
I
seen
this
one
shit
on
the
news
Ты
делаешь
какое-то
безумное
дерьмо,
я
видел
это
дерьмо
в
новостях
A
couple
weeks
ago
that
made
me
sick
Пару
недель
назад
меня
от
этого
тошнило
Some
dude
was
drunk
and
drove
his
car
over
a
bridge
Какой-то
чувак
был
пьян
и
съехал
на
своей
машине
с
моста.
And
had
his
girlfriend
in
the
trunk,
and
she
was
pregnant
with
his
kid
В
багажнике
была
его
подружка,
и
она
была
беременна
его
ребенком.
And
in
the
car
they
found
a
tape,
but
they
didn't
say
who
it
was
to
В
машине
нашли
кассету,
но
не
сказали,
кому
она
принадлежит.
Come
to
think
about,
his
name
was
it
was
you,
damn
Если
подумать,
его
звали
именно
ты,
черт
возьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kern Jerome, Harbach Otto A
Album
Bebop
date of release
12-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.