Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TBT (Truth Be Told)
TBT (Die Wahrheit, um ehrlich zu sein)
I
pick
and
roll,
never
tippy
toe,
take
a
euro
step
for
a
show
Ich
mache
Pick
and
Roll,
nie
auf
Zehenspitzen,
mache
einen
Euro-Step
für
die
Show
Truth
be
told,
don't
know
where
to
go,
I
just
know
to
go
with
the
flow
Um
ehrlich
zu
sein,
weiß
nicht,
wohin,
ich
weiß
nur,
dass
ich
mit
dem
Flow
gehen
muss
Got
me
tweaking,
aye...
Bringt
mich
zum
Ausrasten,
aye...
I
don't
know
where
to
begin
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
But
I'm
finishing
outta
the
country
Aber
ich
beende
es
außerhalb
des
Landes
Comfy,
how
niggas
beggin'
to
live
Bequem,
wie
Niggas
betteln
zu
leben
I
don't
do
discussion
under
discretion,
Ich
diskutiere
nicht
unter
Diskretion,
Letting
you
know
when
I
win
Lasse
dich
wissen,
wenn
ich
gewinne
Let
you
know
my
depression
won't
get
the
best
Lasse
dich
wissen,
meine
Depression
wird
nicht
die
Oberhand
gewinnen
And
letting
you
know
when
I
sin
Und
lasse
dich
wissen,
wenn
ich
sündige
As
long
as
I'm
holding
my
pen,
no
weapon
is
forming
against
Solange
ich
meinen
Stift
halte,
formiert
sich
keine
Waffe
gegen
mich
I
give
it
to
God,
give
it
god
Ich
gebe
es
Gott,
gebe
es
Gott
He
gave
this
beautiful
skin
Er
gab
mir
diese
wunderschöne
Haut
Beautiful
friends
Wunderschöne
Freunde
Get
me
a
beautiful
boo
Besorg
mir
eine
wunderschöne
Süße
Have
me
some
beautiful
kids
Bekomm
ein
paar
wunderschöne
Kinder
Suitable
lines,
I
had
to
put
suit
and
a
tie
on
top
of
a
beautiful
lie
Passende
Zeilen,
ich
musste
Anzug
und
Krawatte
über
eine
wunderschöne
Lüge
ziehen
On
usual
I,
be
on
an
unusual
vibe
Normalerweise
bin
ich
in
einer
ungewöhnlichen
Stimmung
I'm
thru
with
the
hootin'
and
hallin'
Ich
bin
durch
mit
dem
Johlen
und
Schreien
Give
me
a
sign,
Give
me
a
sign
Gib
mir
ein
Zeichen,
gib
mir
ein
Zeichen
Nope
no
dotted
on
line
Nein,
keine
gepunktete
Linie
Water
to
wine
Wasser
zu
Wein
I
go
Gotti
on
mine
Ich
mache
es
wie
Gotti
bei
meinem
Know
I
got
it
on
time
Weiß,
ich
habe
es
rechtzeitig
Collar
no
crime
Kragen,
kein
Verbrechen
Need
that
dollar
no
dime
Brauche
den
Dollar,
keinen
Cent
Keep
yo
comment
online
Behalte
deinen
Kommentar
online
Comet
my
mind,
state
on
stellar
inside
Komet
in
meinem
Kopf,
Zustand
stellar
im
Inneren
Take
off
on
a
new
ride
Starte
durch
auf
einer
neuen
Fahrt
(Skrrt,
aye)
(Skrrt,
aye)
Catch
me
chillin'
with
my
brothers,
Erwisch
mich,
wie
ich
mit
meinen
Brüdern
chille,
We
don't
lane
switch
(naw)
Wir
wechseln
nicht
die
Spur
(nein)
Leaving
with
the
same
muhfucka's
that
I
came
with
Gehe
mit
denselben
Motherfuckern,
mit
denen
ich
gekommen
bin
You
niggas
out
here
prolly
fuckin'
on
the
same
bitch
Ihr
Niggas
hier
draußen
fickt
wahrscheinlich
dieselbe
Schlampe
Miss
me
with
that
lame
shit
Verschone
mich
mit
dem
lahmen
Scheiß
I
just
do
my
thang
bitch
Ich
mache
einfach
mein
Ding,
Schlampe
(I
just
do
my
thang
yeah)
(Ich
mache
einfach
mein
Ding,
ja)
I
pick
and
roll,
never
tippy
toe
Ich
mache
Pick
and
Roll,
nie
auf
Zehenspitzen
Take
a
euro
step
for
a
show
Mache
einen
Euro-Step
für
die
Show
Cause
truth
be
told,
don't
know
where
to
go
Denn
um
ehrlich
zu
sein,
weiß
nicht,
wohin
I
just
know
to
go
with
the
flow
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mit
dem
Flow
gehen
muss
Got
me
tweaking,
aye
Bringt
mich
zum
Ausrasten,
aye
Third
eye
on
me
peeking
Drittes
Auge
auf
mich,
das
späht
I'm
approaching
a
new
peak
on
each
and
every
working
weekend,
aye
Ich
nähere
mich
einem
neuen
Höhepunkt
an
jedem
einzelnen
Arbeitswochenende,
aye
I
pick
and
roll,
never
tippy
toe
Ich
mache
Pick
and
Roll,
nie
auf
Zehenspitzen
Hit
a
euro
step
for
a
show
Mache
einen
Euro-Step
für
die
Show
Cause
truth
be
told,
don't
know
where
to
go
Denn
um
ehrlich
zu
sein,
weiß
nicht,
wohin
I
just
know
to
go
with
the
flow
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mit
dem
Flow
gehen
muss
I
don't
know
where
to
begin
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Know
that
I'll
figure
it
out
tho
Weiß,
dass
ich
es
herausfinden
werde
Ain't
nothing
to
vouch
for
Nichts,
wofür
ich
bürgen
kann
Except
for
the
heat
that
I
cook
on
a
couch
flow
Außer
der
Hitze,
die
ich
auf
einem
Couch-Flow
koche
Gone
head
and
bounce
hoe
Geh
schon
und
hüpf,
Schlampe
I'm
shooting
a
fade
on
the
beat
like
an
outro
Ich
schieße
einen
Fade
auf
den
Beat
wie
ein
Outro
I
boom
out
the
metro
Ich
dröhne
aus
der
Metro
Smoking
that
petrol
Rauche
das
Benzin
Fresh
off
the
bench
hoe
Frisch
von
der
Bank,
Schlampe
That
.38
special
Die
.38
Special
If
it
ain't
about
Third,
it
ain't
special
Wenn
es
nicht
um
Third
geht,
ist
es
nicht
besonders
Nestle
under
her
body,
celestial
Nestle
mich
unter
ihren
Körper,
himmlisch
That
pussy
a
festival,
her
nigga
salty,
I
got
her
bent
like
a
pretzel
Diese
Muschi
ist
ein
Festival,
ihr
Nigga
ist
salzig,
ich
habe
sie
verbogen
wie
eine
Brezel
And
we
did
it
several,
shea
butter
baby,
that
body
oil
essential
Und
wir
haben
es
mehrmals
gemacht,
Sheabutter-Baby,
dieses
Körperöl
ist
essentiell
She
talking
about
me,
all
on
her
brain
when
I
be
all
up
in
her
dental
Sie
redet
über
mich,
alles
in
ihrem
Kopf,
wenn
ich
in
ihren
Zahnzwischenräumen
bin
Say
I
got
potential,
get
sentimental
seeing
me
stacking
credentials
Sagt,
ich
habe
Potenzial,
werde
sentimental,
wenn
sie
sieht,
wie
ich
Referenzen
sammle
It
ain't
incidental,
been
had
the
hunger,
learning
to
use
the
utensils
Es
ist
kein
Zufall,
hatte
schon
immer
den
Hunger,
lerne,
die
Utensilien
zu
benutzen
And
burning
out
all
artificial
Und
brenne
alles
Künstliche
aus
Vibrating
as
high
as
a
crystal
Vibriere
so
hoch
wie
ein
Kristall
Ain't
a
difficult
issue,
civil
official
with
an
applicable
pencil
Kein
schwieriges
Problem,
bürgerlich
offiziell
mit
einem
anwendbaren
Stift
Catch
me
chillin'
with
my
brothers,
Erwisch
mich,
wie
ich
mit
meinen
Brüdern
chille,
We
don't
lane
switch
(naw)
Wir
wechseln
nicht
die
Spur
(nein)
Leaving
with
the
same
muhfucka's
that
I
came
with
Gehe
mit
denselben
Motherfuckern,
mit
denen
ich
gekommen
bin
You
niggas
out
here
prolly
fuckin'
on
the
same
bitch
Ihr
Niggas
hier
draußen
fickt
wahrscheinlich
dieselbe
Schlampe
Miss
me
with
that
lame
shit
Verschone
mich
mit
dem
lahmen
Scheiß
I
just
do
my
thang
bitch
Ich
mache
einfach
mein
Ding,
Schlampe
(I
just
do
my
thang
yeah)
(Ich
mache
einfach
mein
Ding,
ja)
I
pick
and
roll,
never
tippy
toe,
take
a
euro
step
for
a
show
Ich
mache
Pick
and
Roll,
nie
auf
Zehenspitzen,
mache
einen
Euro-Step
für
die
Show
Cause
truth
be
told,
don't
know
where
to
go,
I
just
know
to
go
with
the
flow
Denn
um
ehrlich
zu
sein,
weiß
nicht,
wohin,
ich
weiß
nur,
dass
ich
mit
dem
Flow
gehen
muss
Got
me
tweaking,
aye
Bringt
mich
zum
Ausrasten,
aye
I
pick
and
roll,
never
tippy
toe,
took
a
euro
step
for
a
show
Ich
mache
Pick
and
Roll,
nie
auf
Zehenspitzen,
machte
einen
Euro-Step
für
die
Show
Cause
truth
be
told,
don't
know
where
to
go,
I
just
know
to
go
with
the
flow
Denn
um
ehrlich
zu
sein,
weiß
nicht,
wohin,
ich
weiß
nur,
dass
ich
mit
dem
Flow
gehen
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Burgess
Attention! Feel free to leave feedback.