Stan Kenton - Then I'll Be Tired Of You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stan Kenton - Then I'll Be Tired Of You




You look at me and wonder, you look at me and doubt,
Ты смотришь на меня и удивляешься, ты смотришь на меня и сомневаешься.
Darling your eyes are asking, "Will the flame burn out?"
Дорогой, твои глаза спрашивают: "погаснет ли пламя?"
Well, no one is sure of sun shine, no one is sure of dawn,
Что ж, никто не уверен в солнечном сиянии, никто не уверен в рассвете,
But I am sure my love will live on and on.
Но я уверен, что моя любовь будет жить вечно.
I'll be tired of you when stars are tired of gleaming
Я устану от тебя, когда звезды устанут мерцать.
When I am tired of dreaming, then I'll be tired of you.
Когда я устану мечтать, тогда я устану от тебя.
This I know is true, when winds are tired of blowing,
Я знаю, что это правда: когда ветры устанут дуть,
When grass is tired of growing, then I'll be tired of you.
Когда трава устанет расти, тогда я устану от тебя.
Beyond the years,
За пределами лет,
'Til day is night, 'til wrong is right,
пока день не станет ночью, пока Зло не станет правдой,
'Til birds refuse to sing,
Пока птицы не откажутся петь,
Beyond the years, the echo of my only love
Сквозь годы-Эхо моей единственной любви.
Will still be whispering, whispering.
Я все еще буду шептать, шептать.
And if my throbbing heart should ever start repeating
И если мое бьющееся сердце когда-нибудь начнет повторяться ...
That it is tired of beating, then I'll be tired of you.
Что оно устало биться, то и я устану от тебя.





Writer(s): Harburg E Y, Schwartz Arthur


Attention! Feel free to leave feedback.