Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Te Vi
Seitdem Ich Dich Sah
Desde
que
te
vi
soy
como
otra
persona
Seitdem
ich
dich
sah,
bin
ich
ein
anderer
Mensch
Y
es
que
lo
que
vi
que
tiene
rasgos
de
diosa
Denn
was
ich
sah,
hat
Züge
einer
Göttin
Suerte
que
te
vi,
mi
alma
ya
no
está
en
coma
Glück,
dass
ich
dich
sah,
meine
Seele
ist
nicht
mehr
im
Koma
Al
ver
tu
sonrisa
y
tu
figura
preciosa
Als
ich
dein
Lächeln
und
deine
wunderschöne
Figur
sah
Desde
que
te
vi
soy
como
otra
persona
Seitdem
ich
dich
sah,
bin
ich
ein
anderer
Mensch
Y
es
que
lo
que
vi
que
tiene
rasgos
de
diosa
Denn
was
ich
sah,
hat
Züge
einer
Göttin
Suerte
que
te
vi,
mi
alma
ya
no
está
en
coma
Glück,
dass
ich
dich
sah,
meine
Seele
ist
nicht
mehr
im
Koma
Al
ver
tu
sonrisa
y
tu
figura
preciosa
Als
ich
dein
Lächeln
und
deine
wunderschöne
Figur
sah
Ay,
ay,
es
que
eres
mi
caramelo,
mi
dulce,
mi
cielo
Ay,
ay,
du
bist
mein
Süßholz,
meine
Süße,
mein
Himmel
Eres
como
la
luna
adornando
el
cielo
Du
bist
wie
der
Mond,
der
den
Himmel
schmückt
La
vida
siente
envidia
cuando
te
ves
al
espejo
Das
Leben
ist
neidisch,
wenn
du
in
den
Spiegel
blickst
Eres
ese
extraterrestre
de
visita
en
mi
suelo
Du
bist
dieser
Außerirdische
auf
Besuch
in
meiner
Welt
Y
navidad,
dame
más
de
lo
que
tienes
ahí
Und
Weihnachten,
gib
mir
mehr
von
dem,
was
du
dort
hast
Me
gustas
infinito
y
Dios
te
creó
para
mí
Ich
mag
dich
unendlich,
und
Gott
schuf
dich
für
mich
Cuando
tú
me
lo
digas
escaparemos
de
aquí
Wenn
du
es
mir
sagst,
fliehen
wir
von
hier
Quiero
hacerte
una
hija
y
que
se
parezca
a
ti
Ich
möchte
ein
Kind
mit
dir
und
dass
es
dir
ähnlich
sieht
Es
que
si
caminas
conmigo
seré
en
el
mundo
leyenda
Denn
wenn
du
mit
mir
gehst,
werde
ich
eine
Legende
auf
der
Welt
Al
fin
entrar
al
cielo
porque
al
fin
toque
una
estrella
Endlich
in
den
Himmel
kommen,
weil
ich
endlich
einen
Stern
berührt
habe
Mi
papá
Dios
me
dijo
que
te
cuide
y
te
proteja
Mein
Vater
Gott
sagte
mir,
ich
solle
auf
dich
aufpassen
und
dich
beschützen
Y
como
soy
muy
obediente
por
ti
entrego
mi
existencia
Und
da
ich
sehr
gehorsam
bin,
gebe
ich
mein
Dasein
für
dich
hin
Cada
que
duermo
pienso
más
en
ti
Jedenfalls,
wenn
ich
schlafe,
denke
ich
mehr
an
dich
Con
la
ilusión
que
estoy
muy
cerquita
de
ti
Mit
der
Hoffnung,
dass
ich
ganz
nah
bei
dir
bin
Sueño
que
tengo
el
placer
de
viajar
contigo
Ich
träume,
dass
ich
das
Vergnügen
habe,
mit
dir
zu
reisen
Hasta
que
llega
a
mis
días
del
fin
Bis
zu
meinen
letzten
Tagen
Créeme
que
cuando
te
tengo
a
mi
lado
Glaub
mir,
wenn
ich
dich
an
meiner
Seite
habe
Pienso
en
que
no
quiero
dejarte
ir
Denke
ich,
dass
ich
dich
nicht
gehen
lassen
will
Eres
como
esa
persona
que
me
hace
muy
fácil
hasta
el
cielo
subir
Du
bist
wie
diese
Person,
die
es
mir
so
leicht
macht,
in
den
Himmel
aufzusteigen
No
sé
qué
me
pasa
cuando
estás
cerca
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert,
wenn
du
nah
bist
Haces
que
mi
ilusión
más
crezca
Du
lässt
meine
Illusion
noch
größer
werden
No
siento
miedo
porque
me
distrae
que
no
salgas
ni
un
momento
de
mi
cabeza
Ich
habe
keine
Angst,
denn
es
lenkt
mich
ab,
dass
du
keinen
Moment
aus
meinem
Kopf
verschwindest
No
he
visto
a
nadie
que
se
te
parezca
o
es
que
tengo
una
atracción
gigantesca
Ich
habe
niemanden
gesehen,
der
dir
ähnelt,
oder
ich
habe
eine
gigantische
Anziehung
Que
no
permite
seguir
sin
pensar
en
que
este
amor
alguna
vez
más
prevalezca
Die
es
nicht
erlaubt,
weiterzumachen,
ohne
daran
zu
denken,
dass
diese
Liebe
noch
einmal
bestehen
bleibt
Yo
no
puedo
pensar
en
otra
cosa
que
ya
no
sea
en
esa
diosa
Ich
kann
an
nichts
anderes
mehr
denken
als
an
diese
Göttin
Tiene
los
ojos
como
la
luna
Ihre
Augen
sind
wie
der
Mond
Tiene
labios
color
de
rosa
Ihre
Lippen
sind
rosafarben
La
pierna
larga,
tremenda
nalga
Lange
Beine,
toller
Hintern
Ella
es
virtuosa
y
en
todo
resalta
Sie
ist
tugendhaft
und
fällt
in
allem
auf
Me
da
su
cariño,
cuida
mi
niño
Sie
gibt
mir
ihre
Zuneigung,
passt
auf
mein
Kind
auf
Todo
lo
que
yo
pido
me
lo
regala
y
me
dedica
un
guiño
Alles,
worum
ich
bitte,
schenkt
sie
mir
und
wirft
mir
einen
Blick
zu
Me
hace
sentir
como
un
niño,
es
la
reina
de
mi
castillo
Sie
lässt
mich
fühlen
wie
ein
Kind,
sie
ist
die
Königin
meines
Schlosses
Desde
que
te
vi
soy
como
otra
persona
Seitdem
ich
dich
sah,
bin
ich
ein
anderer
Mensch
Y
es
que
lo
que
veo
es
que
tiene
rasgos
de
diosa
Denn
was
ich
sehe,
hat
Züge
einer
Göttin
Suerte
que
te
vi,
mi
alma
ya
no
está
en
coma
Glück,
dass
ich
dich
sah,
meine
Seele
ist
nicht
mehr
im
Koma
Al
ver
tu
sonrisa
y
tu
figura
preciosa
Als
ich
dein
Lächeln
und
deine
wunderschöne
Figur
sah
Desde
que
te
vi
soy
como
otra
persona
Seitdem
ich
dich
sah,
bin
ich
ein
anderer
Mensch
Y
es
que
lo
que
veo
es
que
tiene
rasgos
de
diosa
Denn
was
ich
sehe,
hat
Züge
einer
Göttin
Suerte
que
te
vi,
mi
alma
ya
no
está
en
coma
Glück,
dass
ich
dich
sah,
meine
Seele
ist
nicht
mehr
im
Koma
Al
ver
tu
sonrisa
y
tu
figura
preciosa
Als
ich
dein
Lächeln
und
deine
wunderschöne
Figur
sah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! Feel free to leave feedback.