Lyrics and translation Stan Mc feat. Gelo - 3 de la Mañana
3 de la Mañana
3 часа ночи
Y
hoy
no,
quiero
pedirte
que
te
quedes
mejor
vete
y
evítame
más
dolor
Сегодня
я
не
прошу
тебя
остаться,
лучше
уйди
и
избавь
меня
от
дальнейшей
боли
Porque,
si
es
fantasía
o
cosa
mía
como
veo
mejor
será
decirte
adiós
Потому
что,
если
это
фантазия
или
моя
блажь,
как
я
вижу,
лучше
сказать
тебе
"прощай"
Quizá,
por
otro
lado
una
mirada
tuya
me
va
a
quitar
todo
este
temor
Может
быть,
с
другой
стороны,
один
твой
взгляд
отнимет
у
меня
весь
этот
страх
De
yal
pedirte
a
ti
bella
princesa
Чтобы
попросить
тебя,
прекрасная
принцесса,
Que
te
conviertas
en
más
grande
amor
Стать
моей
величайшей
любовью
Otra
vez
yo
pero
hoy
quiero
contarte
Я
снова
здесь,
но
сегодня
хочу
рассказать,
Que
me
perdí
entre
tu
mirada
clara
y
conquistarte
Что
я
потерялся
в
твоем
ясном
взгляде
и
хочу
завоевать
тебя.
Esa
es
mi
meta
y
solo
puedo
hablarte
Вот
моя
цель,
и
я
могу
только
говорить
тебе,
Que
como
estas
como
te
fue
y
no
puedo
conquistarte
Как
дела
и
не
могу
ли
я
завоевать
тебя
Será
mejor
decirte
adiós
y
no
más
Лучше
сказать
тебе
"прощай"
и
не
больше.
Mirarte
desde
mi
ventana
ser
feliz
mi
gyal
Смотреть
на
тебя
из
моего
окна,
моя
детка,
быть
счастливым.
Lo
mejor
será
no
soltarte
jamás
Лучше
всего
будет
не
отпускать
тебя
никогда,
Despedirme
hoy
y
mañana
volverte
a
abrazar
Сегодня
попрощаться,
а
завтра
снова
тебя
обнять.
Y
hoy
no,
quiero
pedirte
que
te
quedes
mejor
vete
y
evítame
más
dolor
Сегодня
я
не
прошу
тебя
остаться,
лучше
уйди
и
избавь
меня
от
дальнейшей
боли
Porque,
si
es
fantasía
o
cosa
mía
como
veo
mejor
será
decirte
adiós
Потому
что,
если
это
фантазия
или
моя
блажь,
как
я
вижу,
лучше
сказать
тебе
"прощай"
Quizá,
por
otro
lado
una
mirada
tuya
me
va
a
quitar
todo
este
temor
Может
быть,
с
другой
стороны,
один
твой
взгляд
отнимет
у
меня
весь
этот
страх
De
yal
pedirte
a
ti
bella
princesa
Чтобы
попросить
тебя,
прекрасная
принцесса,
Que
te
conviertas
en
más
grande
amor
Стать
моей
величайшей
любовью
Quiero
que
tú
seas
la
nena
Я
хочу,
чтобы
ты
была
той
самой
девушкой
De
mi
castillo
la
princesa
Принцессой
моего
замка
Noooo
. quiero
que
te
vayas
mi
reina
Нет...
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла,
моя
королева,
Y
enamorarte
cada
dia
con
muchas
sorpresas
И
каждый
день
влюбляться
в
тебя,
наполняя
жизнь
сюрпризами
Quiero
que
tu
seas
la
nena
Я
хочу,
чтобы
ты
была
той
самой
девушкой
De
mi
castillo
la
princesa
Принцессой
моего
замка
Noooo,
quiero
que
te
vayas
mi
nena
Нет,
я
хочу,
чтобы
ты
ушла,
моя
девочка,
Y
enamorarte
cada
día
con
muchas
sorpresas
И
каждый
день
влюбляться
в
тебя,
наполняя
жизнь
сюрпризами
Como
está
usted
dama
yo
la
miro
desde
lejos
Как
поживаете,
мадам?
Я
издалека
за
вами
наблюдаю.
Me
permite
con
respeto
acompañarla
en
esta
cena
С
вашего
позволения,
с
почтением,
хотел
бы
пригласить
вас
на
ужин.
No,
no
se
preocupe
mucho
menos
se
disguste
Не
волнуйтесь
так
и,
тем
более,
не
расстраивайтесь.
Desde
tiempo
yo
la
miro
y
me
atreví
a
hablarle
de
cerca
Давно
уже
наблюдаю
за
вами
и
решился
подойти
поближе.
Quiero
contarle
que
me
gusta
y
me
da
pena
Хочу
сказать,
что
вы
мне
нравитесь,
и
мне
стыдно.
Pocas
veces
me
pasa
y
siento
vergüenza
Со
мной
это
редко
случается,
и
я
стесняюсь.
Si,
si
yo
se
tal
vez
esta
no
es
la
manera
Да,
да,
я
знаю,
что,
возможно,
это
не
лучший
способ,
Pero
no
tengo
más
que
canciones
y
letras
Но
у
меня
нет
ничего,
кроме
песен
и
слов.
Claro
que
yo
puedo
invitarla
a
un
café
Конечно,
я
могу
пригласить
вас
на
кофе.
Me
disculpa
si
usted
piensa
que
yo
tengo
mucha
fe
Извините,
если
вы
подумали,
что
у
меня
много
веры.
No
quiero
dejar
pasar
esta
oportunidad
Я
не
хочу
упускать
эту
возможность,
De
mirarla
frente
a
frente
e
invitarla
a
caminar
Посмотреть
вам
в
глаза
и
пригласить
вас
прогуляться.
Y
hoy
no,
quiero
pedirte
que
te
quedes
mejor
vete
y
evítame
más
dolor
Сегодня
я
не
прошу
тебя
остаться,
лучше
уйди
и
избавь
меня
от
дальнейшей
боли
Porque,
si
es
fantasía
o
cosa
mía
como
veo
mejor
será
decirte
adiós
Потому
что,
если
это
фантазия
или
моя
блажь,
как
я
вижу,
лучше
сказать
тебе
"прощай"
Quizá,
por
otro
lado
una
mirada
tuya
me
va
a
quitar
todo
este
temor
Может
быть,
с
другой
стороны,
один
твой
взгляд
отнимет
у
меня
весь
этот
страх
De
yal
pedirte
a
ti
bella
princesa
Чтобы
попросить
тебя,
прекрасная
принцесса,
Que
te
conviertas
en
más
grande
amor
Стать
моей
величайшей
любовью
Y
hoy
no,
quiero
pedirte
que
te
quedes
mejor
vete
y
evítame
más
dolor
Сегодня
я
не
прошу
тебя
остаться,
лучше
уйди
и
избавь
меня
от
дальнейшей
боли
Porque,
si
es
fantasía
o
cosa
mía
como
veo
mejor
será
decirte
adiós
Потому
что,
если
это
фантазия
или
моя
блажь,
как
я
вижу,
лучше
сказать
тебе
"прощай"
Quizá,
por
otro
lado
una
mirada
tuya
me
va
a
quitar
todo
este
temor
Может
быть,
с
другой
стороны,
один
твой
взгляд
отнимет
у
меня
весь
этот
страх
De
yal
pedirte
a
ti
bella
princesa
Чтобы
попросить
тебя,
прекрасная
принцесса,
Que
te
conviertas
en
más
grande
amor
Стать
моей
величайшей
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos, Esteban Restrepo
Attention! Feel free to leave feedback.