Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
miro
que
en
la
vida
todo
tiene
su
espacio
Ich
sehe,
dass
im
Leben
alles
seinen
Platz
hat
sigo
este
camino
caminando
despacio
Ich
gehe
diesen
Weg
langsam
si
encuentro
obstaculos
los
sobrepasare
Wenn
ich
auf
Hindernisse
stoße,
werde
ich
sie
überwinden
con
la
fuerzas
de
mi
alma
me
alimentare
Mit
der
Kraft
meiner
Seele
schöpfe
ich
Stärke
miro
que
en
la
vida
todo
tiene
su
espacio
Ich
sehe,
dass
im
Leben
alles
seinen
Platz
hat
sigo
este
camino
caminando
despacio
Ich
gehe
diesen
Weg
langsam
si
encuentro
obstaculos
los
sobrepasare
Wenn
ich
auf
Hindernisse
stoße,
werde
ich
sie
überwinden
con
las
fuerzas
de
mi
alma
me
alimentare
Mit
der
Kraft
meiner
Seele
schöpfe
ich
Stärke
y
al
despertarme
Und
beim
Aufwachen
quise
mirar
al
horizonte
wollte
ich
zum
Horizont
blicken
donde
la
calma
tiene
arte
y
asi
encontrarme
wo
die
Ruhe
eine
Kunst
ist,
um
mich
so
selbst
zu
finden
despues
de
verme
en
el
espejo
nachdem
ich
mich
im
Spiegel
sah
asi
años
pasen
por
delante
Auch
wenn
Jahre
vergehen
hoy
siento
que
todavia
hay
tiempo
heute
fühle
ich,
dass
noch
Zeit
ist
para
recuperarme
y
dejarlo
todo
atras
um
mich
zu
erholen
und
alles
hinter
mir
zu
lassen
hoy
camine
en
silencio
Heute
ging
ich
in
Stille
yo
medito
contra
el
tiempo
Ich
meditiere
gegen
die
Zeit
y
voy
a
olvidar
lo
que
siento
und
ich
werde
vergessen,
was
ich
fühle
para
empezar
de
nuevo
um
neu
anzufangen
y
es
cierto
und
es
ist
wahr
que
me
costara
un
poco
y
lo
siento
por
el
que
quedo
atras
pero
encuentro
la
paz
dass
es
mich
etwas
kosten
wird,
und
es
tut
mir
leid
für
die,
die
zurückblieb,
aber
ich
finde
Frieden
para
llevarme
lejos
de
aqui
um
mich
weit
von
hier
wegzubringen
por
el
camino
que
no
es
recto
auf
dem
Weg,
der
nicht
gerade
ist
si
no
largo
y
culebrero
sondern
lang
und
gewunden
el
que
me
llevara
hasta
al
fin
der
mich
bis
ans
Ende
führen
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! Feel free to leave feedback.