Stan Mc - De la Noche a la Mañana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Stan Mc - De la Noche a la Mañana




De la Noche a la Mañana
From Night to Morning
Hoy deseo que tu mirada me ilumine
Today I wish for your gaze to illuminate me
De la noche, dela noche a la mañana
From night, from night to morning
Que si dejas de alumbrar me moriré
For if you cease to shine, I will die
Sobre tu nombre pero llévame en tu alma
Over your name, but carry me in your soul
Nunca... olvides que te quiero
Never... forget that I love you
Luna... guiala por caminos buenos
Moon... guide her along good paths
Mirarte a lo lejos sonreír, fue lo que le dio luz a mi vida
Watching you smile from afar, that's what gave light to my life
Aunque el amor existe solo, en obras de teatro
Even though love only exists in plays
Tu cárcel fue la solución a un mundo sin salida
Your prison was the solution to a world with no escape
Pero no conté jamás, con que el final siempre es amargo
But I never counted on the ending always being bitter
Hoy, corro sin rumbo, solo a buscar salvarte
Today, I run aimlessly, just to try and save you
O más bien busco morir con intensiones de salvarte
Or rather, I seek to die with the intention of saving you
No veo tus ojos y eso más me intranquiliza
I don't see your eyes, and that makes me even more uneasy
Por que te jure iba a ser quien soy y no estas para mirarme
Because I swore I would be who I am, and you're not here to see me
Respiro
I breathe
Al caminar siempre voy solo
When I walk, I always go alone
Buscando algo que me ayude
Searching for something to help me
A de mi propio yo escaparme
Escape from my own self
Persigo, los recuerdos que en mi muy bien conozco
I chase after the memories that I know so well
Por que así mientras me duermo, sea más fácil volver amarte
Because that way, while I sleep, it's easier to love you again
Pero aun le pido a Dios en las noches por ti y no estas para mirarme
But I still pray to God for you at night, and you're not here to see me
Pero en las noches le rezo por ti y no estas para escucharme
But at night, I pray for you, and you're not here to listen
Hoy deseo que tu mirada me ilumine
Today I wish for your gaze to illuminate me
De la noche, dela noche a la mañana
From night, from night to morning
Que si dejas de alumbrar me moriré
For if you cease to shine, I will die
Sobre tu nombre, pero llévame en tu alma
Over your name, but carry me in your soul
Nunca... olvides que te quiero
Never... forget that I love you
Luna... guiala por caminos buenos
Moon... guide her along good paths
Mírame, aun te sigo escribiendo amor
Look at me, I still write to you, my love
Perdóname, eres la cura para el dolor
Forgive me, you are the cure for the pain
Besame, créeme que no te guardo rencor
Kiss me, believe me I hold no grudge
Acaríciame, que así estaré mucho mejor
Caress me, that way I'll be much better
Recuerdame, no solo por ser tu amor amor
Remember me, not just for being your love, my love
Llámame, cuando me extrañes como lo hago yo
Call me, when you miss me like I do
Envuelveme, en tus pensamientos oh mi amor
Wrap me in your thoughts, oh my love
Sueñame, que todos mis sueños somos dos
Dream of me, for in all my dreams we are two
Te vi y no pude conocerte tuve sexo con más chicas
I saw you and couldn't meet you, I had sex with other girls
Y cuando al fin logre hablarte, sentí que te traicionaba
And when I finally managed to talk to you, I felt like I was betraying you
No se que tan bueno fue eso, pero logre sorprenderme
I don't know how good that was, but I managed to surprise myself
Al saber que mis sensaciones, conmigo mismo jugaban
By knowing that my feelings were playing with me
Acepto me enamoraste, pero no lograba entenderme
I accept that you made me fall in love, but I couldn't understand myself
Por que al fin de todas las cuentas jamás diste una palabra
Because in the end, you never gave me a word
Me niego aceptar que no era algo que me hablabas
I refuse to accept that it wasn't something you were telling me
Y que me partiste el alma, sin pena y sin decir nada
And that you broke my soul, without remorse and without saying anything
Hoy deseo que tu mirada me ilumine
Today I wish for your gaze to illuminate me
De la noche, dela noche a la mañana
From night, from night to morning
Que si dejas de alumbrar me moriré
For if you cease to shine, I will die
Sobre tu nombre, pero llévame en tu alma
Over your name, but carry me in your soul
Nunca... Olvides que te quiero
Never... Forget that I love you
Luna... Guiala por caminos buenos
Moon... Guide her along good paths





Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Attention! Feel free to leave feedback.