Lyrics and translation Stan Mc - De la Noche a la Mañana
De la Noche a la Mañana
Из ночи в утро
Hoy
deseo
que
tu
mirada
me
ilumine
Сегодня
я
хочу,
чтобы
твой
взгляд
осветил
меня
De
la
noche,
dela
noche
a
la
mañana
Из
ночи,
из
ночи
в
утро
Que
si
dejas
de
alumbrar
me
moriré
Ведь
если
ты
перестаешь
сиять,
я
умру
Sobre
tu
nombre
pero
llévame
en
tu
alma
На
твоем
имени,
но
возьми
меня
в
свою
душу
Nunca...
olvides
que
te
quiero
Никогда...
не
забывай,
что
я
люблю
тебя
Luna...
guiala
por
caminos
buenos
Луна...
веди
ее
по
добрым
дорогам
Mirarte
a
lo
lejos
sonreír,
fue
lo
que
le
dio
luz
a
mi
vida
Наблюдать
издалека
за
твоей
улыбкой,
это
то,
что
дало
свет
моей
жизни
Aunque
el
amor
existe
solo,
en
obras
de
teatro
Хотя
любовь
существует
только
в
театральных
постановках
Tu
cárcel
fue
la
solución
a
un
mundo
sin
salida
Тюрьма
для
тебя
стала
спасением
от
мира
без
выхода
Pero
no
conté
jamás,
con
que
el
final
siempre
es
amargo
Но
я
никогда
не
думал,
что
конец
всегда
будет
горьким
Hoy,
corro
sin
rumbo,
solo
a
buscar
salvarte
Сегодня
я
бегу
без
цели,
только
чтобы
спасти
тебя
O
más
bien
busco
morir
con
intensiones
de
salvarte
Или
лучше
сказать,
ищу
смерти,
чтобы
спасти
тебя
No
veo
tus
ojos
y
eso
más
me
intranquiliza
Я
не
вижу
твоих
глаз,
и
это
еще
больше
беспокоит
меня
Por
que
te
jure
iba
a
ser
quien
soy
y
no
estas
para
mirarme
Потому
что
я
поклялся,
что
буду
тем,
кто
я
есть,
а
тебя
нет
рядом,
чтобы
посмотреть
на
меня
Al
caminar
siempre
voy
solo
Я
всегда
иду
один
Buscando
algo
que
me
ayude
Ищу
то,
что
поможет
мне
A
de
mi
propio
yo
escaparme
Сбежать
от
самого
себя
Persigo,
los
recuerdos
que
en
mi
muy
bien
conozco
Преследую
воспоминания,
которые
хорошо
знаю
Por
que
así
mientras
me
duermo,
sea
más
fácil
volver
amarte
Потому
что
так,
засыпая,
мне
будет
легче
снова
любить
тебя
Pero
aun
le
pido
a
Dios
en
las
noches
por
ti
y
no
estas
para
mirarme
Но
я
все
еще
молю
Бога
о
тебе
по
ночам,
а
тебя
нет,
чтобы
посмотреть
на
меня
Pero
en
las
noches
le
rezo
por
ti
y
no
estas
para
escucharme
Но
ночами
я
молюсь
за
тебя,
а
тебя
нет
рядом,
чтобы
услышать
меня
Hoy
deseo
que
tu
mirada
me
ilumine
Сегодня
я
хочу,
чтобы
твой
взгляд
осветил
меня
De
la
noche,
dela
noche
a
la
mañana
Из
ночи,
из
ночи
в
утро
Que
si
dejas
de
alumbrar
me
moriré
Ведь
если
ты
перестаешь
сиять,
я
умру
Sobre
tu
nombre,
pero
llévame
en
tu
alma
На
твоем
имени,
но
возьми
меня
в
свою
душу
Nunca...
olvides
que
te
quiero
Никогда...
не
забывай,
что
я
люблю
тебя
Luna...
guiala
por
caminos
buenos
Луна...
веди
ее
по
добрым
дорогам
Mírame,
aun
te
sigo
escribiendo
amor
Посмотри,
я
все
еще
пишу
тебе,
любовь
Perdóname,
eres
la
cura
para
el
dolor
Прости,
ты
лекарство
от
боли
Besame,
créeme
que
no
te
guardo
rencor
Поцелуй
меня,
поверь,
я
не
держу
на
тебя
зла
Acaríciame,
que
así
estaré
mucho
mejor
Погладь
меня,
так
мне
будет
намного
лучше
Recuerdame,
no
solo
por
ser
tu
amor
amor
Помни
меня,
не
только
как
свою
любовь
Llámame,
cuando
me
extrañes
como
lo
hago
yo
Позвони
мне,
когда
скучаешь
по
мне,
как
я
скучаю
по
тебе
Envuelveme,
en
tus
pensamientos
oh
mi
amor
Оберни
меня
в
свои
мысли,
о
моя
любовь
Sueñame,
que
todos
mis
sueños
somos
dos
Мечтай
обо
мне,
ведь
все
мои
мечты
о
нас
двоих
Te
vi
y
no
pude
conocerte
tuve
sexo
con
más
chicas
Я
увидел
тебя
и
не
смог
познакомиться
с
тобой,
я
занимался
сексом
с
другими
девушками
Y
cuando
al
fin
logre
hablarte,
sentí
que
te
traicionaba
И
когда
мне
наконец
удалось
с
тобой
заговорить,
я
почувствовал,
что
предал
тебя
No
se
que
tan
bueno
fue
eso,
pero
logre
sorprenderme
Не
знаю,
насколько
это
было
хорошо,
но
я
был
удивлен
Al
saber
que
mis
sensaciones,
conmigo
mismo
jugaban
Увидев,
что
мои
чувства
сами
играют
со
мной
Acepto
me
enamoraste,
pero
no
lograba
entenderme
Я
принимаю,
что
ты
влюбила
меня,
но
не
мог
понять
себя
Por
que
al
fin
de
todas
las
cuentas
jamás
diste
una
palabra
Потому
что
в
конце
концов
ты
так
и
не
сказала
ни
слова
Me
niego
aceptar
que
no
era
algo
que
me
hablabas
Я
отказываюсь
принять,
что
это
не
то,
о
чем
ты
говорила
со
мной
Y
que
me
partiste
el
alma,
sin
pena
y
sin
decir
nada
И
что
ты
разбила
мне
сердце,
без
сожалений
и
ничего
не
сказав
Hoy
deseo
que
tu
mirada
me
ilumine
Сегодня
я
хочу,
чтобы
твой
взгляд
осветил
меня
De
la
noche,
dela
noche
a
la
mañana
Из
ночи,
из
ночи
в
утро
Que
si
dejas
de
alumbrar
me
moriré
Ведь
если
ты
перестаешь
сиять,
я
умру
Sobre
tu
nombre,
pero
llévame
en
tu
alma
На
твоем
имени,
но
возьми
меня
в
свою
душу
Nunca...
Olvides
que
te
quiero
Никогда...
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя
Luna...
Guiala
por
caminos
buenos
Луна...
Веди
ее
по
добрым
дорогам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! Feel free to leave feedback.