Aunque mama siga pensando que juego a ser un rapero
Auch wenn Mama immer noch denkt, ich spiele nur Rapper
Aunque muchas veces parezca que mi existencia perdió su sendero
Auch wenn es oft scheint, als hätte meine Existenz ihren Weg verloren
Aunque para muchos me disfrace y juegue a ser viajero, nada me hace más libre que quererme y ser quien quiero
Auch wenn ich mich für viele verkleide und spiele, ein Reisender zu sein, nichts macht mich freier, als mich selbst zu lieben und der zu sein, der ich sein will
No todos los días se pueden realizar los sueños y a pesar de que me he rendido vuelvo siembro todo mi empeño
Nicht jeden Tag können Träume wahr werden, und obwohl ich mich ergeben hatte, kehre ich zurück und setze all meinen Eifer ein
Contradictorio pero algunos sueños quitan el sueño, sin embargo cuando despierto corro y escribo en mi cuaderno
Widersprüchlich, aber manche Träume rauben den Schlaf, doch wenn ich aufwache, renne ich und schreibe in mein Notizbuch
Le temo mucho a mis miedos, a mi soledad, a mis pensamientos tercos y a mi sed de querer más.
Ich fürchte mich sehr vor meinen Ängsten, meiner Einsamkeit, meinen sturen Gedanken und meinem Durst, mehr zu wollen.
Le temo al amor, le temo a la necesidad, le temo a todos los adioses, pero jamás a vivir más
Ich fürchte die Liebe, ich fürchte die Bedürftigkeit, ich fürchte alle Abschiede, aber niemals davor, weiterzuleben
Noche eterna déjame caminar al final, pero vida dame tu mano.
Ewige Nacht, lass mich bis zum Ende gehen, aber Leben, gib mir deine Hand.
Sueños blancos llévense todo mi recordar, de esas mañanas cuando me desperté sano
Weiße Träume, nehmt all meine Erinnerung mit, an jene Morgen, als ich gesund aufwachte
Permíteme vida despedirme de mama, que de ese abrazo tenga mis ojos cerrados, y destino nunca me permita regresar, a esas personas que me echaron de su lado.
Erlaube mir, Leben, mich von Mama zu verabschieden, dass ich bei dieser Umarmung meine Augen geschlossen halte, und Schicksal, erlaube mir niemals zurückzukehren, zu jenen Menschen, die mich von ihrer Seite gestoßen haben.
Aunque papa nunca dio la cara mi dejo cuando pelao' no me convertí en un problema para mi alrededor hermano, aunque fui intuitivo para alejar lo negativo de mi lado, acepto que en su momento también fue un mal necesario.
Auch wenn Papa nie Gesicht zeigte, mich verließ, als ich klein war, wurde ich kein Problem für mein Umfeld, Bruder, obwohl ich intuitiv war, das Negative von meiner Seite fernzuhalten, akzeptiere ich, dass es zu seiner Zeit auch ein notwendiges Übel war.
De que amigos te venden amores, te cambian, y madre hay una sola.
Dass Freunde dir Liebe verkaufen, dich verraten, und es nur eine Mutter gibt.
No me cabe la menor duda, hoy se cuándo me traicionan, solo miro y diviso a la distancia desde lejos y organizo mis ideales para cuando este muy viejo
Ich habe nicht den geringsten Zweifel, heute weiß ich, wann sie mich verraten, ich schaue nur und erkenne aus der Ferne und ordne meine Ideale für die Zeit, wenn ich sehr alt bin
Caso omiso el amor me hizo cuando me detuvo, para mí fue un interludio de respiro ante mi ruto
Ignoriert hat mich die Liebe, als sie mich aufhielt; für mich war es ein Atemholen auf meinem Weg
No apresuro mucho al tiempo, o al menos eso procuro lo mío no es libro de la vida lo mío es un libro de dibujos.
Ich hetze die Zeit nicht sehr, oder zumindest versuche ich das; meins ist nicht das Buch des Lebens, meins ist ein Skizzenbuch.
Noche eterna déjame caminar al final, pero vida dame tu mano.
Ewige Nacht, lass mich bis zum Ende gehen, aber Leben, gib mir deine Hand.
Sueños blancos llévense todo mi recordar de esas mañanas cuando me desperté sano
Weiße Träume, nehmt all meine Erinnerung mit, an jene Morgen, als ich gesund aufwachte
Permíteme vida despedirme de mama, que de ese abrazo tenga mis ojos cerrados, y destino nunca me permita regresar, a esas personas que me echaron de su lado.
Erlaube mir, Leben, mich von Mama zu verabschieden, dass ich bei dieser Umarmung meine Augen geschlossen halte, und Schicksal, erlaube mir niemals zurückzukehren, zu jenen Menschen, die mich von ihrer Seite gestoßen haben.
DESTINO
- VIDA
SCHICKSAL
- LEBEN
ONX en el beat
ONX am Beat
EL CHINO STAN
EL CHINO STAN
Con dedicación para los que ESTÁN, para los que no están.
Mit Widmung für die, die DA SIND, für die, die nicht da sind.