Lyrics and translation Stan Van Samang feat. Sarah Bettens - Little Moon Rises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Moon Rises
Восход маленькой луны
The
old
city
is
going
down
Старый
город
рушится,
Makes
me
wonder
what
I
haven′t
found
Заставляет
меня
задуматься,
что
я
не
нашёл.
I
can
see
clearly,
but
I
don't
see
you
around
Я
вижу
всё
ясно,
но
не
вижу
тебя
рядом.
The
building′s
still
there,
but
you
dissapeared
somehow
Здание
всё
ещё
здесь,
но
ты
куда-то
исчезла.
Don't
know
where
you've
gone
Не
знаю,
куда
ты
ушла,
Still
moving
on
Но
я
всё
ещё
иду
вперёд.
I′ve
never
searched
hard
enough
Я
никогда
не
искал
достаточно
усердно.
Once
shared
that
guitar
Когда-то
мы
делили
одну
гитару,
We
slept
at
the
bar
Мы
спали
в
баре,
Till
the
lights
went
out
Пока
не
гас
свет.
Those
days
are
long
gone
now
Те
дни
давно
прошли,
What
a
fool
I
was
Каким
же
дураком
я
был,
Little
moon
rises
Маленькая
луна
восходит,
I′ll
tell
you
my
story,
if
you
like
Я
расскажу
тебе
свою
историю,
если
хочешь,
How
years
have
surprised
us
Как
годы
удивили
нас,
'Cause
suddenly
they′ve
passed
us
by
Потому
что
внезапно
они
пролетели
мимо.
Little
moon
sets
now
Маленькая
луна
теперь
садится,
Our
story's
still
shouting
through
the
night
Наша
история
всё
ещё
звучит
в
ночи.
We
laugh
and
we
don′t
know
Мы
смеёмся
и
не
знаем,
How
to
get
home
before
the
dawn
Как
добраться
домой
до
рассвета,
Before
the
dawn
До
рассвета.
Things
that
I
never
did
Вещи,
которые
я
так
и
не
сделал…
It's
too
late
Слишком
поздно.
Now
I
am
here
again
Теперь
я
снова
здесь,
Memories
paid
Воспоминания
оплачены.
Those
days
are
long
gone
now
Те
дни
давно
прошли,
What
a
fool
I
was
Каким
же
дураком
я
был,
Little
moon
rises
Маленькая
луна
восходит,
I′ll
tell
you
my
story
if
you
like
Я
расскажу
тебе
свою
историю,
если
хочешь,
How
years
have
surprised
us
Как
годы
удивили
нас,
'Cause
suddenly
they've
passed
us
by
Потому
что
внезапно
они
пролетели
мимо.
Little
moon
sets
now
Маленькая
луна
теперь
садится,
Our
story′s
still
shouting
through
the
night
Наша
история
всё
ещё
звучит
в
ночи.
We
laugh
and
we
don′t
know
Мы
смеёмся
и
не
знаем,
How
to
get
home
before
the
dawn
Как
добраться
домой
до
рассвета,
Before
the
dawn
До
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joris Longin, Stan Van Samang
Attention! Feel free to leave feedback.