Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horen, Zien En Zwijgen - Uit Liefde Voor Muziek
Слышать, Видеть и Молчать - Из Любви к Музыке
Hou
me
vast
in
de
stilte
Держи
меня
в
тишине
Tot
het
donker
het
licht
weer
verrast
Пока
тьма
вновь
не
удивит
свет
Minder
praten,
want
de
stilte
Меньше
слов,
ведь
тишина
In
de
stilte
weet
ik
wat
ik
verlang
В
тишине
я
знаю,
чего
жажду
Lichten
op
rood,
maar
ben
klaar
om
te
gaan
Красный
свет,
но
я
готов
ехать
Ik
weet
wat
je
wil,
zonder
jou
te
verstaan
Знаю,
чего
ты
хочешь,
не
слыша
тебя
Dit
is
niet
zwart
of
wit,
we
zitten
tussenin
Это
не
чёрное
и
не
белое,
мы
посередине
En
in
een
grijs
gebied
halen
we
het
einde
И
в
серой
зоне
мы
дойдём
до
конца
Ookal
mag
het
niet,
wil
je
nu
nog
meer
Хотя
нельзя,
ты
хочешь
большего
Dus
ik
twijfel
niet
Так
что
я
не
сомневаюсь
Hou
me
vast
in
de
stilte
Держи
меня
в
тишине
Tot
het
donker
hеt
licht
weer
verrast
Пока
тьма
вновь
не
удивит
свет
Minder
praten,
want
dе
stilte
Меньше
слов,
ведь
тишина
In
de
stilte
weet
ik
wat
ik
verlang
В
тишине
я
знаю,
чего
жажду
Ik
wil
horen,
zien
en
zwijgen
Я
хочу
слышать,
видеть
и
молчать
Ik
wil
horen,
zien
en
zwijgen
Я
хочу
слышать,
видеть
и
молчать
Dus
blijf
jij
vanavond
bij
me?
Так
останешься
со
мной
сегодня?
Ik
wil
horen,
zien
en-
shhh
Я
хочу
слышать,
видеть
и-
тсс
Alles
om
ons
heen
lijkt
wel
te
vergaan,
ooh
Всё
вокруг,
кажется,
рушится,
оо
Ik
zie
alleen
jou
nu
je
naast
me
staat
Я
вижу
лишь
тебя,
теперь
ты
рядом
Dit
is
niet
zwart
of
wit,
we
zitten
tussenin
Это
не
чёрное
и
не
белое,
мы
посередине
En
in
een
grijs
gebied
halen
we
het
einde
И
в
серой
зоне
мы
дойдём
до
конца
Ookal
mag
het
niet,
wil
je
nu
nog
meer
Хотя
нельзя,
ты
хочешь
большего
Dus
ik
twijfel
niet
Так
что
я
не
сомневаюсь
Ik
wil
horen,
zien
en
zwijgen
Я
хочу
слышать,
видеть
и
молчать
Ik
wil
horen,
zien
en
zwijgen
Я
хочу
слышать,
видеть
и
молчать
Dus
blijf
jij
vanavond
bij
me?
Так
останешься
со
мной
сегодня?
Ik
wil
horen,
zien
en-
shhh
Я
хочу
слышать,
видеть
и-
тсс
Hou
me
vast
in
de
stilte
Держи
меня
в
тишине
Tot
het
donker
het
licht
weer
verrast
Пока
тьма
вновь
не
удивит
свет
Minder
praten,
want
de
stilte
Меньше
слов,
ведь
тишина
In
de
stilte
weet
ik
wat
ik
verlang
В
тишине
я
знаю,
чего
жажду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxine Van Breukelen
Attention! Feel free to leave feedback.