Lyrics and translation Stan Walker - Chandelier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
we
are
face
to
face
Теперь,
когда
мы
лицом
к
лицу,
I
wanna
tell
you
i
think
you're
from
outta
space
Хочу
сказать,
думаю,
ты
не
от
мира
сего.
If
it
sounds
a
little
too
wild
Если
это
звучит
слишком
безумно,
If
you
got
the
time
i'll
stay
to
elaborate
Если
у
тебя
есть
время,
я
объясню
подробнее.
Your
nothing
like
the
girls
i
used
to
date
Ты
совсем
не
похожа
на
девушек,
с
которыми
я
встречался
раньше.
You
even
glow
in
the
morning
without
your
make-up
Ты
даже
светишься
по
утрам
без
макияжа.
I
mean
it,
i'm
not
teasing
Серьезно,
я
не
шучу.
It's
the
truth
baby
i
just
got
to
say
Это
правда,
малышка,
я
просто
должен
сказать.
Brightest
smile,
i'd
spot
her
from
a
thousand
miles
away
Самая
яркая
улыбка,
я
бы
заметил
ее
за
тысячу
миль.
Lights
my
life
up,
i
call
her
chandelier
Освещаешь
мою
жизнь,
я
зову
тебя
люстрой.
I
see
heaven
when
she
looks
at
me
Я
вижу
небеса,
когда
ты
смотришь
на
меня.
In
my
darkest
hour
В
мой
самый
темный
час
She's
the
sweetest
melody
Ты
— самая
сладкая
мелодия.
Never
disappear
my
shining
chandelier
Никогда
не
исчезай,
моя
сияющая
люстра.
One
day
we
may
turn
grey
Однажды
мы
можем
поседеть,
But
i'm
sure
it
won't
blow
out
the
candle
spark
in
my
heart
Но
я
уверен,
это
не
погасит
искру
свечи
в
моем
сердце.
Just
like
the
stars
they
will
forever
play
in
the
milky-way
Так
же,
как
звезды,
они
будут
вечно
играть
на
Млечном
Пути.
Let's
say
you
were
ever
to
say
Предположим,
ты
когда-нибудь
скажешь,
You're
not
in
love
like
you
were
back
the
days
Что
ты
не
любишь
меня
так,
как
раньше.
Just
the
thought
of
you
in
my
arms
would
keep
the
lights
on
there
upstairs
in
my
head
Одна
мысль
о
тебе
в
моих
объятиях
будет
поддерживать
свет
наверху,
в
моей
голове.
Brightest
smile,
i'd
spot
her
from
a
thousand
miles
away
Самая
яркая
улыбка,
я
бы
заметил
ее
за
тысячу
миль.
Lights
my
life
up,
i
call
her
chandelier
Освещаешь
мою
жизнь,
я
зову
тебя
люстрой.
I
see
heaven
when
she
looks
at
me
Я
вижу
небеса,
когда
ты
смотришь
на
меня.
In
my
darkest
hour
В
мой
самый
темный
час
She's
the
sweetest
melody
Ты
— самая
сладкая
мелодия.
Never
disappear
my
shining
chandelier
Никогда
не
исчезай,
моя
сияющая
люстра.
Feel
like
a
new
born
child
when
you
hold
me
in
your
comfort
Чувствую
себя
новорожденным
ребенком,
когда
ты
держишь
меня
в
своих
объятиях.
You
shower
me
with
joy
Ты
осыпаешь
меня
радостью.
Your
my
favourite
love
lucky
four
leaf
clover
Ты
— мой
любимый
талисман,
счастливый
четырехлистный
клевер.
There's
no
starting
over
chandelier
Нет
пути
назад,
люстра.
Brightest
smile,
i'd
spot
her
from
a
thousand
miles
away
Самая
яркая
улыбка,
я
бы
заметил
ее
за
тысячу
миль.
Lights
my
life
up,
i
call
her
chandelier
Освещаешь
мою
жизнь,
я
зову
тебя
люстрой.
I
see
heaven
when
she
looks
at
me
Я
вижу
небеса,
когда
ты
смотришь
на
меня.
In
my
darkest
hour
В
мой
самый
темный
час
She's
the
sweetest
melody
Ты
— самая
сладкая
мелодия.
Never
disappear
my
shining
chandelier
Никогда
не
исчезай,
моя
сияющая
люстра.
One
day
we
may
turn
grey
Однажды
мы
можем
поседеть,
But
i'm
sure
it
won't
blow
out
the
candle
spark
in
my
heart
Но
я
уверен,
это
не
погасит
искру
свечи
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serrano Edwin, Schjoldan Fridolin Nordsoe, Schjoldan Frederik Tao Nordsoe, Morrow Latesha
Attention! Feel free to leave feedback.