Lyrics and Russian translation Stanaj - Ain't Love Strange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Love Strange
Разве любовь не странная?
Baby,
I
know
I've
been
here
before
Детка,
я
знаю,
я
был
здесь
раньше
Oooh
something
feels
familiar
Ооо,
что-то
кажется
знакомым
Strange
that
when
I
gaze
at
you
it's
deja-vu
Странно,
что
когда
я
смотрю
на
тебя,
это
дежавю
Strange
I
never
thought
I'd
feel
the
way
I
do
Странно,
я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
то,
что
чувствую
Like
my
future
and
my
past
Как
будто
у
моего
будущего
и
прошлого
Got
the
same
name,
got
the
same
eyes
Одно
и
то
же
имя,
одни
и
те
же
глаза
Got
the
same
smile
Одна
и
та
же
улыбка
Maybe
in
a
past
life
you
were
queen
Может
быть,
в
прошлой
жизни
ты
была
королевой
Maybe
in
my
past
life
I
was
king
Может
быть,
в
моей
прошлой
жизни
я
был
королем
Maybe
we
were
made
eternities
ago
Может
быть,
мы
были
созданы
вечность
назад
And
maybe
we
didn't
know
И,
может
быть,
мы
не
знали
Stranger
things
had
happened
Бывали
вещи
и
постраннее
How
strange
would
it
be
Как
странно
было
бы
If
I
told
you
I
believe
you
were
made
for
me
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
верю,
что
ты
создана
для
меня
Made
for
me
yeah
Создана
для
меня,
да
Oh
made
for
me
yeah
О,
создана
для
меня,
да
Oh
made
for
me
yeah
О,
создана
для
меня,
да
Made
for
me,
made
for
me
Создана
для
меня,
создана
для
меня
Ain't
it
funny
how
strangers
Разве
не
забавно,
как
незнакомцы
Became
less
entangled
Перестали
быть
чужими
And
ain't
it
funny
I
don't
ever
wanna
let
it
go
И
разве
не
забавно,
что
я
не
хочу
отпускать
это
никогда
Ain't
love
strange
Разве
любовь
не
странная?
Baby,
I
know
I've
seen
you
before
Детка,
я
знаю,
я
видел
тебя
раньше
It's
like
staring
in
a
mirror
Как
будто
смотрю
в
зеркало
Strange
life,
we
in
a
twilight
Странная
жизнь,
мы
словно
в
сумерках
But
it
feels
so
right
Но
это
кажется
таким
правильным
Strange
that
we're
never
changing
Странно,
что
мы
никогда
не
меняемся
But
you
changed
my
life
Но
ты
изменила
мою
жизнь
Maybe
you
and
I
possibly
could
find
Может
быть,
ты
и
я,
возможно,
могли
бы
обнаружить
That
we
are
divine,
heavenly
designed
Что
мы
божественны,
созданы
небесами
Falling
for
eachother
at
the
same
time
Влюбляясь
друг
в
друга
одновременно
Calling
to
eachother,
calling
to
eachother
Взывая
друг
к
другу,
взывая
друг
к
другу
Maybe
we
were
made
eternities
ago
Может
быть,
мы
были
созданы
вечность
назад
And
maybe
we
didn't
know
И,
может
быть,
мы
не
знали
Stranger
things
had
happened
Бывали
вещи
и
постраннее
How
strange
would
it
be
Как
странно
было
бы
If
I
told
you
I
believe
you
were
made
for
me
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
верю,
что
ты
создана
для
меня
Made
for
me
yeah
Создана
для
меня,
да
Oh
made
for
me
yeah
О,
создана
для
меня,
да
Oh
made
for
me
yeah
О,
создана
для
меня,
да
Made
for
me,
made
for
me
Создана
для
меня,
создана
для
меня
Ain't
it
funny
how
strangers
Разве
не
забавно,
как
незнакомцы
Became
less
entangled
Перестали
быть
чужими
And
ain't
it
funny
I
don't
ever
wanna
let
it
go
И
разве
не
забавно,
что
я
не
хочу
отпускать
это
никогда
But
maybe
we
are
from
a
place
Но,
может
быть,
мы
из
места
Where
time
and
space
won't
end
Где
время
и
пространство
не
кончатся
Maybe
we
came
from
the
stars
Может
быть,
мы
пришли
со
звезд
Maybe
an
angel
flung
into
my
arms
Может
быть,
ангел
бросился
в
мои
объятия
Maybe
baby
Может
быть,
детка
I've
seen
crazier
days
Я
видел
дни
и
подиковиннее
Stranger
things
had
happened
Бывали
вещи
и
постраннее
How
strange
would
it
be
Как
странно
было
бы
If
I
told
you
I
believe
you
were
made
for
me
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
верю,
что
ты
создана
для
меня
Made
for
me
yeah
Создана
для
меня,
да
Oh
made
for
me
yeah
О,
создана
для
меня,
да
Oh
made
for
me
yeah
О,
создана
для
меня,
да
Made
for
me,
made
for
me
Создана
для
меня,
создана
для
меня
Ain't
it
funny
how
strangers
Разве
не
забавно,
как
незнакомцы
Became
less
entangled
Перестали
быть
чужими
And
ain't
it
funny
I
don't
ever
wanna
let
it
go
И
разве
не
забавно,
что
я
не
хочу
отпускать
это
никогда
Ain't
love
strange
Разве
любовь
не
странная?
Ooohhh
ain't
love
strange...
Оооо,
разве
любовь
не
странная...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coleridge Tillman, Fredrik Mats Odesjo, Josh Sadlier-brown
Attention! Feel free to leave feedback.