Lyrics and translation Stand Atlantic - van gogh
Heavy
sensation
Тяжелое
ощущение
Synthetic
elation
Синтетическая
эйфория
I'm
a
little
bit
crushed
Я
немного
раздавлена
Don't
wanna
be
honest
that
I
don't
feel
myself
Не
хочу
быть
честной,
признаться,
что
я
не
в
себе
I
trust
what
you
say
Я
верю
твоим
словам
Like
smoke
inhalation
Как
отравление
дымом
I'm
a
little
bit
stuck
on
the
side
effects
Я
немного
зациклена
на
побочных
эффектах
And
now
I
just
wanna
forget
И
теперь
я
просто
хочу
забыть
I
say
I
like
things
I
hate
Я
говорю,
что
мне
нравятся
вещи,
которые
я
ненавижу
Just
like
LA
Прямо
как
в
Лос-Анджелесе
Everything
is
cutthroat,
cutthroat
Все
так
безжалостно,
безжалостно
Daggers
in
a
lifeboat,
lifeboat
Кинжалы
в
спасательной
шлюпке,
спасательной
шлюпке
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Может,
мне
поступить
как
Ван
Гог,
Ван
Гог?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Потому
что
я
сделаю
все,
чтобы
заткнуть
тебя
And
it's
cutthroat,
cutthroat
И
это
безжалостно,
безжалостно
Got
me
feeling
hollow,
hollow
Мне
так
пусто,
пусто
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Может,
мне
поступить
как
Ван
Гог,
Ван
Гог?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Потому
что
я
сделаю
все,
чтобы
заткнуть
тебя
Swallow
peroxide
Глотаю
перекись
Clean
out
my
insides
Очищаю
свои
внутренности
I'm
a
little
bit
crushed
Я
немного
раздавлена
I
gotta
be
honest
Я
должна
быть
честной
Stuttering
to
myself
Заикаясь
про
себя
Bad
news
in
good
times
Плохие
новости
в
хорошие
времена
Dude,
I
need
a
hotline
Чувак,
мне
нужна
горячая
линия
I'm
a
little
bit
stuck
on
the
side
effects
Я
немного
зациклена
на
побочных
эффектах
And
now
I'm
just
tryna
forget
И
теперь
я
просто
пытаюсь
забыть
I
say
I
like
things
I
hate
(Shark
bait
in
the
open
water)
Я
говорю,
что
мне
нравятся
вещи,
которые
я
ненавижу
(Наживка
для
акул
в
открытой
воде)
Just
like
they
do
in
LA
(I
tapped
out
so
put
me
in
a
coma)
Прямо
как
в
Лос-Анджелесе
(Я
выдохлась,
так
что
введите
меня
в
кому)
I
love
it
more
when
it's
fake
(I
say
I
like
things
I
hate,
so
fake)
Мне
больше
нравится,
когда
это
фальшивка
(Я
говорю,
что
мне
нравятся
вещи,
которые
я
ненавижу,
такая
фальшивка)
Just
like
LA
Прямо
как
в
Лос-Анджелесе
Everything
is
cutthroat,
cutthroat
Все
так
безжалостно,
безжалостно
Daggers
in
a
lifeboat,
lifeboat
Кинжалы
в
спасательной
шлюпке,
спасательной
шлюпке
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Может,
мне
поступить
как
Ван
Гог,
Ван
Гог?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Потому
что
я
сделаю
все,
чтобы
заткнуть
тебя
And
it's
cutthroat,
cutthroat
И
это
безжалостно,
безжалостно
Got
me
feeling
hollow,
hollow
Мне
так
пусто,
пусто
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Может,
мне
поступить
как
Ван
Гог,
Ван
Гог?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Потому
что
я
сделаю
все,
чтобы
заткнуть
тебя
Shark
bait
in
the
open
water
Наживка
для
акул
в
открытой
воде
I
tapped
out
so
put
me
in
a
coma
Я
выдохлась,
так
что
введите
меня
в
кому
I
say
I
like
things
I
hate
just
Я
говорю,
что
мне
нравятся
вещи,
которые
я
ненавижу,
просто
Like
they
all
do
in
LA
Как
все
делают
в
Лос-Анджелесе
Everything
is
cutthroat,
cutthroat
Все
так
безжалостно,
безжалостно
Daggers
in
a
lifeboat,
lifeboat
Кинжалы
в
спасательной
шлюпке,
спасательной
шлюпке
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Может,
мне
поступить
как
Ван
Гог,
Ван
Гог?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Потому
что
я
сделаю
все,
чтобы
заткнуть
тебя
It's
cutthroat,
cutthroat
Это
безжалостно,
безжалостно
Daggers
in
a
lifeboat,
lifeboat
Кинжалы
в
спасательной
шлюпке,
спасательной
шлюпке
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Может,
мне
поступить
как
Ван
Гог,
Ван
Гог?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Потому
что
я
сделаю
все,
чтобы
заткнуть
тебя
And
it's
cutthroat,
cutthroat
И
это
безжалостно,
безжалостно
Got
me
feeling
hollow,
hollow
Мне
так
пусто,
пусто
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Может,
мне
поступить
как
Ван
Гог,
Ван
Гог?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Потому
что
я
сделаю
все,
чтобы
заткнуть
тебя
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Я
сделаю
все,
чтобы
заткнуть
тебя
Yeah,
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Да,
я
сделаю
все,
чтобы
заткнуть
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonnie Fraser, Stevie Knight
Album
f.e.a.r.
date of release
06-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.