Stand High Patrol - Belleville rap - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Stand High Patrol - Belleville rap




Belleville rap
Belleville rap
Un lundimanche à Paris
One Monday in Paris
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Un lundimanche à Paris
One Monday in Paris
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Semelle en crêpe, desert boots aux pieds
Crepe sole, desert boots on my feet
Capuche sur la tête, pantalon à ourlet
Hood on my head, hemmed pants
Dehors il pleut j'allume une clope mal roulée
It's raining outside, I light a badly rolled cigarette
Le ciel est bleu dans le sud il parait
The sky is blue in the south, they say
Les pauvres squattent sur les bouches d'aérations
The poor squat on the air vents
Les riches volent au dessus de nous en avion
The rich fly above us in airplanes
Les travailleurs vont viennent et travailleront
The workers come and go and will work
En espérant un jour voler au dessus d'nous
Hoping one day to fly above us
Tous les mois tout l'monde attend son salaire
Every month everyone waits for their salary
Tous les jours on attend la fin de journée
Every day we wait for the end of the day
Toutes les semaines on attend pour s'reposer
Every week we wait to rest
Tout le temps on attend mais on n'a pas l'temps
All the time we wait but we don't have the time
Les années passent, les cheveux tombent et les poils blanc
The years pass, the hair falls out and the white hairs
Blanc poussent partout comme du chiendent
White grows everywhere like couch grass
Les rides se creusent comme le sillon d'un LP
Wrinkles form like the groove of an LP
Mais le pull up, n'est pas possible dans la vrai vie
But the pull up is not possible in real life
La fumée de ma clope s'envole dans l'ciel
The smoke from my cigarette flies into the sky
Mais la pluie, me ramène vers le sol noir
But the rain brings me back to the dark ground
Je rentre dans la bouche béante du métro
I enter the gaping mouth of the subway
Il nous avalent tous et toutes dans sa mâchoire
It swallows us all in its jaws
Des gueules cassés, le fleuve est haut
Broken faces, the river is high
Le ciel est bas on est coincé
The sky is low, we are stuck
Quelqu'un se jette sur les voies mais on repart
Someone throws themselves on the tracks but we start again
En point de mire une tour en fer me fait un doigt
In our sights an iron tower gives me the finger
Rue de Belleville se réveille sous la pluie noire
Rue de Belleville awakens under the black rain
Il disent que La roue tourne mais on reste en bas comme les hamster
They say that the wheel turns but we stay at the bottom like hamsters
J'dis que la roue tine nous épuise et nous désespère
I say that the wheel spins, exhausts us, and makes us desperate
Un expresso svp des cernes connues me dévisage
An espresso please, familiar dark circles stare at me
Au bougnat de Pyrénées des gueules cassées sont au comptoir
At the Pyrénées cafe, broken faces are at the counter
Non merci pas de remorque il est encore trop tot
No thanks, no trailer, it's still too early
Le comptoir en perspective je contemple un tableau
The counter in perspective, I contemplate a painting
Je repars le travail m'attend je suis un pro
I leave, work awaits me, I'm a pro
L'eau s'écoule en un regard
Water flows into a gaze
Les seules personnes qui me disent bonjour sont les clochards
The only people who say hello to me are the hobos
La fumée de ma clope s'envole un pigeon me chie dessus
The smoke from my cigarette flies away, a pigeon shits on me
Au coin du bar Robert fait son jujitsu
At the corner of the bar, Robert does his jujitsu
La roue qui tourne, casse la routine
The turning wheel breaks the routine
Un lundimanche à Paris
One Monday in Paris
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Un lundimanche à Paris
One Monday in Paris
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Les Clarks glissent sur le bitume
My Clarks slide on the pavement
Les Clarks glissent
My Clarks slide
Un lundimanche
One Monday
Comme le sillon d'un LP
Like the groove of an LP






Attention! Feel free to leave feedback.