Lyrics and translation Standly - San Andreas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo′,
yo',
prr,
ja,
ja
Yo',
yo',
prr,
ya,
ya
Estamo′
aquí
en
la
cabina
We
are
here
in
the
cabin
Consumiendo
codeína
Consuming
codeine
Jaja,
y
quedo
pa'
terminar
Haha,
and
I'm
here
to
finish
Mi
vida
como
San
Andreas
My
life
like
San
Andreas
Me
la
vivo
a
mi
manera
I
live
my
own
way
Y
estos
giles
me
están
esperando
afuera
And
these
fools
are
waiting
for
me
outside
Pero,
tranquilo,
porque
yo
sé
que
son
unos
hijos
de
perra
But
don't
worry,
because
I
know
they
are
sons
of
bitches
Y
la
rompo,
me
voy
pa'
Toronto
And
I
break
it,
I'm
going
to
Toronto
No
me
hable′
así,
compañero,
yo
no
soy
tonto
Don't
talk
to
me
like
that,
buddy,
I'm
not
stupid
′Tábamo
en
los
escombro',
nunca
bajé
el
hombro
We
are
in
the
rubble,
I
never
gave
up
Ahora
a
tu
mina
la
pongo
a
bailar
como
trompo
Now
I
make
your
girl
dance
like
a
top
Muchos
me
callaban,
pocos
me
apoyaban
Many
made
me
shut
up,
few
supported
me
Nunca
dejé
la
toalla
porque
tengo
agalla′
I
never
gave
up
because
I
have
guts
En
el
campo
'e
batalla
voy
por
mi
medalla
On
the
battlefield
I
go
for
my
medal
Y,
si
tengo
que
disparar,
la
bala
no
falla
And
if
I
have
to
shoot,
the
bullet
won't
miss
Y
sigo
subiendo,
a
mi
gente
agradeciendo
And
I
keep
climbing,
thanking
my
people
Y
a
mi
taita
yo
le
haré
unos
monumento′
And
I
will
make
a
monument
for
my
father
Y,
compa',
no
te
miento
cuando
yo
la
cuento
And,
buddy,
I'm
not
lying
when
I
say
it
Tú
sabes
que
yo
te
hablo
con
base
y
argumento′
You
know
I'm
talking
to
you
with
reason
and
argument
11
de
Noviembre,
nací
el
2002
November
11,
I
was
born
in
2002
Si
la
sigo,
la
consigo,
te
lo
juro
If
I
go
for
it,
I'll
get
it,
I
swear
Ábreme
la
puerta
o
te
rompo
los
muro'
Open
the
door
or
I'll
break
the
walls
Yo
solo
me
vuelo,
ma',
yo
no
me
curo
I
just
fly
away,
ma',
I
don't
cure
myself
Mirando
las
estrella′,
quiero
ser
como
ellas
Looking
at
the
stars,
I
want
to
be
like
them
Dejar
una
huella,
y
estas
sanguijuela′
Leave
a
mark,
and
these
leeches
Me
quieren
bajar,
pero
no
podrán
They
want
to
take
me
down,
but
they
won't
be
able
to
Mi
futuro
yo
lo
voy
a
dibujar
I'm
going
to
draw
my
future
Y
voy
a
ser
feliz,
me
siguen
Paco'
y
rati′
And
I'm
going
to
be
happy,
Paco
and
Rati
are
following
me
Qué
mejor
paparazzi,
aunque
sea
difícil
What
could
be
a
better
paparazzi,
even
if
it's
difficult
Todo
no
ha
sido
fácil,
y
espero
que
mi
fósil
Not
everything
has
been
easy,
and
I
hope
my
fossil
Si
me
muero
algún
día
que
fumen
puros
de
rosin
If
I
die
someday,
smoke
rosin
cigars
Mi
vida
como
San
Andreas
My
life
like
San
Andreas
Me
la
vivo
a
mi
manera
I
live
my
own
way
Y
estos
giles
me
están
esperando
afuera
And
these
fools
are
waiting
for
me
outside
Pero,
tranquilo,
porque
yo
sé
que
son
unos
hijos
de
perra
But
don't
worry,
because
I
know
they
are
sons
of
bitches
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Fernando Paredes
Attention! Feel free to leave feedback.