Standstill - La Mirada De Los Mil Metros - translation of the lyrics into Russian

La Mirada De Los Mil Metros - Standstilltranslation in Russian




La Mirada De Los Mil Metros
Взгляд с тысячи метров
Es la ocasión ideal
Это идеальный случай
Para hablar de verdad
Чтобы поговорить по-настоящему
Es la ocasión semanal
Это еженедельный случай
Para hablar de verdad
Чтобы поговорить по-настоящему
Es la ocasión natural
Это естественный случай
De evitar que nadie acabe muy mal
Чтобы никто не закончил плохо
Y así saldré más ligero
И так я уйду легче
Ya sin miedo
Уже без страха
Y cogeré aire
И вдохну
Un poco de aire
Немного воздуха
Estaría muy bien
Было бы очень хорошо
"Hola ¿qué tal? cuanto tiempo"
"Привет, как дела? Сколько лет, сколько зим"
Un abrazo raro y un beso
Неловкое объятие и поцелуй
Celos
Ревность
Juegos
Игры
Estrategos
Стратеги
Ego trip
Раздутое эго
Bailas al espejo
Ты танцуешь перед зеркалом
Come come carretera
Ешь, ешь, дорога
¿Dónde vas?
Куда ты идешь?
"Hola ¿qué tal? ¿cuánto tiempo?"
"Привет, как дела? Сколько лет, сколько зим?"
"Muy bien con el grupo y eso"
"Всё отлично, с группой и всё такое"
Y un aplauso
И аплодисменты
¿Salimos o no?
Выходим или нет?
¿Seguimos o no?
Продолжаем или нет?
Vamos a medir cual es,
Давай измерим, каково это,
Si es distancia
Если это расстояние
Entre la amistad
Между дружбой
Y la infinita complicidad
И бесконечным соучастием
"Desconcierto existencial"
"Экзистенциальное расстройство"
Va, no me jodas Fernando
Да ладно тебе, Фернандо, не смеши меня
Necesito aire
Мне нужен воздух
Firmaremos un 7% para discos tristes
Мы подпишем 7% на грустные альбомы
Todos dicen que es lo justo
Все говорят, что это справедливо
Y nadie sabe a costa de quien,
И никто не знает, какой ценой,
Qué, cómo y cuánto todavía ensayamos
Что, как и сколько мы всё ещё репетируем
Estaría muy bien
Было бы очень хорошо
Y si vuelves a poner
И если ты снова напишешь
En un mensaje aquello
В сообщении то самое
¿Cómo era?... sí, cielo
Как это было?... да, небо
Yo no soy tu cielo
Я не твоё небо
Es más me das miedo
Более того, ты меня пугаешь
Miedo a pensar la boca
Страшно думать о том, что говорит
De quién me representa
Тот, кто меня представляет
Y qué les cuenta
И что он рассказывает
Por la noche en los lavabos
Ночью в туалетах
Estaría muy bien.
Было бы очень хорошо.





Writer(s): Federico Falkner Miracle, Angel Alberto Elvira Munoz, Enrique Montefusco Masip, Jesus Antonio Portela Ocana, Ricardo Lavado Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.