Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
oigo
hablar
Каждый
раз,
когда
я
слышу
разговоры
De
algo
que
podríamos
denominar
triste
О
чём-то,
что
можно
назвать
грустью,
Y
que
consiste
en
explicar
И
это
сводится
к
объяснению
Algún
detalle
de
una
historia
que
se
acaba
Какой-то
детали
истории,
которая
заканчивается,
Entonces
yo
me
callo
y
no
sé
qué
decir
Тогда
я
замолкаю
и
не
знаю,
что
сказать.
¿Qué
puedo
decir?
Что
я
могу
сказать?
¿Hacia
donde
mira
ahora
el
ángel?
Куда
теперь
смотрит
ангел?
Ese
ángel
que
nos
puso
juntos
en
la
cama
Тот
ангел,
что
свёл
нас
вместе
в
постели
Ya
mañana
surreal
Уже
завтра
сюрреалистичную,
En
la
triste
discoteca
В
грустном
клубе,
Cuando
ya
casi
al
final
Когда
почти
под
конец
Te
enseñé
mi
lengua
seca
Я
показал
тебе
свой
пересохший
язык,
Y
tú
reíste
y
me
venciste
А
ты
рассмеялась
и
победила
меня.
Otro
tiempo
nace
Рождается
другое
время,
Y
el
recuerdo
se
deshace
И
воспоминание
рассыпается.
El
equipaje
de
los
muertos
Багаж
мёртвых
Es
difícil
de
mirar
Трудно
разглядеть,
De
explicar
que
vi
el
desastre
Объяснить,
что
я
видел
катастрофу,
Avanzando
lentamente
Медленно
надвигающуюся,
Negociando
con
mi
suerte
Торгующуюся
с
моей
судьбой,
Y
no
lo
pude
esquivar
И
я
не
смог
её
избежать.
Y
si
un
día
nos
cruzamos
И
если
однажды
мы
встретимся,
La
señora
y
el
señor
Госпожа
и
господин,
Nos
vendrá
a
la
mente
el
accidente
Нам
вспомнится
тот
инцидент,
Planeado
y
subconsciente
Запланированный
и
подсознательный,
Para
una
noche
cualquiera
В
какую-то
ночь,
La
última
borrachera
Последнее
пьянство,
Para
morir
sin
decirnos
adiós
Чтобы
умереть,
не
попрощавшись,
Con
mi
mano
en
tu
rodilla
С
моей
рукой
на
твоём
колене,
Y
dando
al
acelerador
И
нажимая
на
педаль
газа.
Desde
que
saliste
por
la
puerta
С
тех
пор,
как
ты
вышла
за
дверь,
Esta
puerta
con
todos
tus
discos
Эту
дверь
со
всеми
твоими
дисками
Y
algunas
lágrimas
mal
escondidas
И
несколькими
плохо
спрятанными
слезами,
He
estado
olvidando
Я
пытался
забыть,
Alguna
vez
fabulando
Иногда
фантазируя,
¿Qué
será
de
ti?
¿Qué
será
de
mí?
Что
будет
с
тобой?
Что
будет
со
мной?
Con
mi
mano
en
tu
rodilla
С
моей
рукой
на
твоём
колене,
Y
dando
al
acelerador
И
нажимая
на
педаль
газа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Cayetano Egido Flores, Ricardo Lavado Munoz, Enrique Montefusco Masip, Ruben Martinez Sepulveda, Angel Alberto Elvira Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.