Lyrics and translation Stanislas - L'Hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil
et
diabolo
menthe,
trop
verts,
les
étés
nous
mentent
Солнце
и
мятный
диаболо,
слишком
зелёные,
лето
нам
лжёт
L'hiver,
l'hiver,
l'hiver,
l'hiver,
me
ramène
à
la
terre
Зима,
зима,
зима,
зима,
возвращает
меня
на
землю
Sous
les
pleurs
des
pluies
de
plaine,
n'aie
plus
peur,
n'aie
plus
de
peine
Под
плачущим
дождём
на
равнине,
не
бойся
больше,
не
печалься
больше
Le
cœur
au
chaud,
sous
son
manteau
Сердце
в
тепле,
под
своим
пальто
La
plage,
la
fonte
des
glaces
m'éblouissent
d'un
bonheur
qui
passe
Пляж,
таяние
льда
ослепляет
меня
счастьем,
которое
проходит
L'hiver,
l'hiver,
l'hiver,
l'hiver,
on
espère
la
lumière
Зима,
зима,
зима,
зима,
мы
надеемся
на
свет
Quand
la
neige
enduit
la
Seine,
n'aie
plus
peur,
enfouis
la
graine
Когда
снег
покрывает
Сену,
не
бойся,
закопай
семя
L'âme
au
chaud
cachée
sous
le
chapeau
Душа
в
тепле,
спрятанная
под
шляпой
Du
onze
novembre
au
dix-huit
juin,
on
a
la
paix,
moins
de
chagrin
С
одиннадцатого
ноября
по
восемнадцатое
июня
у
нас
мир,
меньше
горя
L'hiver,
l'hiver,
l'hiver,
l'hiver
enrhume
toutes
les
guerres
Зима,
зима,
зима,
зима
простужает
все
войны
Le
gel
remplit
les
urgences,
sous
le
feu
de
Noël,
on
danse
Мороз
заполняет
отделения
неотложной
помощи,
под
огнём
Рождества
мы
танцуем
C'est
l'hiver
et
tes
yeux
sont
beaux,
c'est
l'hiver
et
tes
yeux
sont
beaux.
Это
зима,
и
твои
глаза
прекрасны,
это
зима,
и
твои
глаза
прекрасны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Muraccioli, Francois Renoult
Attention! Feel free to leave feedback.