Lyrics and translation Stanislas - La Belle De Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Belle De Mai
The Belle De Mai
Quoi
qu'on
en
pense
Whatever
we
think
Quoi
qu'on
en
dise
Whatever
we
say
Même
si
l'amour
et
le
diable
pactisent
Even
if
love
and
the
devil
conspire
Dis-moi
qui
renonce
pour
autant
Tell
me
who
gives
up
so
much
Il
nous
attend
le
beau
requin
blanc
The
great
white
shark
awaits
us
Au
recoin
du
bleu
de
tes
yeux
troublants
In
the
corner
of
your
mesmerizing
blue
eyes
Où
se
meurent
mes
rêves
d'Orient
Where
my
dreams
of
the
East
die
Mes
rêves
d'Orient
My
dreams
of
the
East
Même
quand
renaît
la
belle
de
mai
Even
when
the
beautiful
month
of
May
is
reborn
On
sait
que
c'est
vrai
We
know
it's
true
L'amour
s'en
vient,
l'amour
s'en
fout
Love
comes,
love
doesn't
care
Ça
se
joue
sans
nous
It
plays
without
us
Même
si
on
dit
qu'on
ne
sait
jamais
Even
if
we
say
we
never
know
On
sait
que
c'est
vrai
We
know
it's
true
L'amour
s'en
va,
l'amour
s'en
fout
Love
goes,
love
doesn't
care
Il
se
joue
de
nous
It
plays
with
us
Quoi
qu'on
refasse
Whatever
we
do
again
Quoi
qu'on
efface
Whatever
we
erase
Il
n'y
a
pas
d'amour
There
is
no
love
Sans
se
voiler
la
face
Without
hiding
our
faces
Sans
répondre
au
chant
des
sirènes
Without
answering
the
song
of
the
sirens
Comme
un
voilier
d'acier
de
sang
Like
a
steel
sailboat
of
blood
Qui
part
à
la
dérive
des
sentiments
That
sets
sail
for
the
drift
of
feelings
Le
poitrail
cœur
ouvert
aux
peines
The
breast
open-heart
to
sorrows
Cœur
ouvert
aux
peines
Heart
open
to
sorrows
Même
quand
renaît
la
belle
de
mai
Even
when
the
beautiful
month
of
May
is
reborn
On
sait
que
c'est
vrai
We
know
it's
true
L'amour
s'en
vient,
l'amour
s'en
fout
Love
comes,
love
doesn't
care
Ça
se
joue
sans
nous
It
plays
without
us
Même
si
on
dit
qu'on
ne
sait
jamais
Even
if
we
say
we
never
know
On
sait
que
c'est
vrai
We
know
it's
true
L'amour
s'en
va,
l'amour
s'en
fout
Love
goes,
love
doesn't
care
Il
se
joue
de
nous
It
plays
with
us
L'amour
n'est
fait
que
pour
ceux
qui
s'aiment
Love
is
only
made
for
those
who
love
each
other
Mais
pas
pour
ceux
qui
voudraient
être
aimés
But
not
for
those
who
would
like
to
be
loved
L'amour
est
sans
futur,
sans
emblèmes
Love
is
without
future,
without
emblems
J'ai
si
peur
de
t'aimer
I'm
so
afraid
to
love
you
Même
quand
renaît
la
belle
de
mai
...
Even
when
the
beautiful
month
of
May
is
reborn
...
Même
quand
renaît
la
belle
de
mai
Even
when
the
beautiful
month
of
May
is
reborn
On
sait
que
c'est
vrai
We
know
it's
true
L'amour
s'en
vient,
l'amour
s'en
fout
Love
comes,
love
doesn't
care
Ça
se
joue
sans
nous
It
plays
without
us
Même
si
on
dit
qu'on
ne
sait
jamais
Even
if
we
say
we
never
know
On
sait
que
c'est
vrai
We
know
it's
true
L'amour
s'en
va,
l'amour
s'en
fout
Love
goes,
love
doesn't
care
Il
se
joue
de
nous
It
plays
with
us
Il
se
fout
de
nous
It
plays
with
us
Il
se
fout
de
nous
It
plays
with
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Guirao, Thibaud Renoult
Attention! Feel free to leave feedback.