Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putting On the Ritz
Auf Schick Machen
Have
you
seen
the
well
to
do
up
and
down
Park
Avenue
Hast
du
die
Wohlhabenden
gesehen,
die
Park
Avenue
rauf
und
runter?
On
that
famous
through
fare
with
their
noses
in
the
air?
Auf
dieser
berühmten
Prachtstraße,
mit
erhobenen
Nasen?
High
hats
and
narrow
collars,
white
spats
and
lots
of
dollars
Zylinder
und
Stehkragen,
weiße
Gamaschen
und
jede
Menge
Dollar
Spending
every
dime
for
a
wonderful
time.
Geben
jeden
Cent
für
eine
wunderbare
Zeit
aus.
If
you're
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
Wenn
du
Trübsal
bläst
und
nicht
weißt,
wohin
du
sollst
Why
don't
you
go
where
fashion
sits,
puttin'
on
the
Ritz?
Warum
gehst
du
nicht
dorthin,
wo
die
Mode
thront,
und
machst
auf
schick?
Different
types
of
wear
all
day
coat
pants
Verschiedene
Kleidungsstile,
den
ganzen
Tag
getragen,
With
stripes
and
cut
away
coats
for
perfect
fits,
puttin'
on
the
Ritz.
Hosen
mit
Streifen
und
Cutaway-Mäntel
für
perfekten
Sitz,
auf
schick
gemacht.
Dressed
up
like
a
million
dollar
trooper
Aufgedonnert
wie
ein
Millionen-Dollar-Held,
Trying
hard
to
look
like
Gary
Cooper,
Super-Duper.
Versucht
krampfhaft,
wie
Gary
Cooper
auszusehen,
Super-Duper.
Come,
let's
mix
where
Rockafellers
Komm,
mischen
wir
uns
dorthin,
wo
Rockefellers
Walk
with
sticks
or
umbrellas
in
their
mits,
puttin'
on
the
Ritz.
Mit
Stöcken
oder
Schirmen
in
den
Händen
flanieren,
auf
schick
gemacht.
(Piano
solo)
(Klaviersolo)
(Saxophone
solo)
(Saxophonsolo)
If
you're
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
Wenn
du
Trübsal
bläst
und
nicht
weißt,
wohin
du
sollst
Why
don't
you
go
where
fashion
sits,
puttin'
on
the
Ritz?
Warum
gehst
du
nicht
dorthin,
wo
die
Mode
thront,
und
machst
auf
schick?
Different
types
of
wear
all
day
coat
pants
Verschiedene
Kleidungsstile,
den
ganzen
Tag
getragen,
With
stripes
and
cut
away
coats
for
perfect
fits,
puttin'
on
the
Ritz.
Hosen
mit
Streifen
und
Cutaway-Mäntel
für
perfekten
Sitz,
auf
schick
gemacht.
Dressed
up
like
a
million
dollar
trooper
Aufgedonnert
wie
ein
Millionen-Dollar-Held,
Trying
hard
to
look
like
Gary
Cooper,
Super-Duper.
Versucht
krampfhaft,
wie
Gary
Cooper
auszusehen,
Super-Duper.
Come,
let's
mix
where
Rockafellers
Komm,
mischen
wir
uns
dorthin,
wo
Rockefellers
Walk
with
sticks
or
umbrellas
in
their
mits,
puttin'
on
the
Ritz.
Mit
Stöcken
oder
Schirmen
in
den
Händen
flanieren,
auf
schick
gemacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Album
Top Hat
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.