Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wakacje z Deszczem
Ferien mit Regen
Będę
miała
znów
wakacje
z
deszczem,
Ich
werde
wieder
Ferien
mit
Regen
haben,
W
twarz
mi
będzie
dmuchał
chłodny
wiatr.
Der
kalte
Wind
wird
mir
ins
Gesicht
blasen.
Będę
patrzeć
smutna
w
morską
przestrzeń,
Ich
werde
traurig
auf
die
Meeresweite
blicken,
Stopami
czując
mokry
piach.
Mit
Füßen,
die
den
nassen
Sand
spüren.
Miałeś
rację,
mówiąc:
"Nie
jedź
jeszcze",
Du
hattest
Recht,
als
du
sagtest:
"Fahr
noch
nicht",
Lecz
mi
właśnie
z
deszczem
dobrze
tak.
Aber
mir
geht
es
gerade
mit
Regen
gut
so.
Pod
plecami
kosz
cichutko
trzeszczy
Unter
meinem
Rücken
knistert
leise
der
Korb
I
wiatr
ma
taki
słony
smak.
Und
der
Wind
schmeckt
so
salzig.
Jestem
sama
znów
Ich
bin
wieder
allein
Tak
jak
wtedy,
wiesz.
Wie
damals,
weißt
du.
Tyś
mnie
spotkał
tu
Du
hast
mich
hier
getroffen
I
także
padał
deszcz.
Und
es
regnete
auch.
Wtedy
jednak
inny
byłeś
jeszcze,
Damals
warst
du
aber
noch
anders,
Tak
bez
siebie
wciąż
nam
było
źle.
So
ohne
uns
ging
es
uns
beiden
schlecht.
A
dziś
wolę
sama
być
z
tym
deszczem,
Heute
bin
ich
lieber
allein
mit
diesem
Regen,
Gdy
chłodny
wiatr
od
morza
dmie.
Wenn
der
kalte
Wind
vom
Meer
weht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hanna Skalska, Kazimierz Szemioth
Attention! Feel free to leave feedback.