Stanley Black and His Orchestra - Jungle Drums - translation of the lyrics into German




Jungle Drums
Dschungel Trommeln
Born To Love U
Geboren, um dich zu lieben
pour t'aimer
pour t'aimer
Here we go again, here we go again, fire and emotion
Hier sind wir wieder, hier sind wir wieder, Feuer und Emotion
Nous y revoilà, nous y revoilà, le feu et l'émotion
Nous y revoilà, nous y revoilà, le feu et l'émotion
All up in your face, 'bout to walk away, both our hearts are broken
Mitten ins Gesicht, kurz davor, wegzugehen, unsere beiden Herzen sind gebrochen
On s'est injurié, prêts à partir, nos coeurs sont brisés
On s'est injurié, prêts à partir, nos coeurs sont brisés
But the moment you're gone all my colors fade
Aber in dem Moment, in dem du weg bist, verblassen all meine Farben
Mais au moment même tu es parti, toutes mes couleurs ont disparu
Mais au moment même tu es parti, toutes mes couleurs ont disparu
Them bullets and bombs start to ricochet, oh
Die Kugeln und Bomben prallen ab, oh
Les balles et les bombes ricochent, oh
Les balles et les bombes ricochent, oh
I'm defenseless you need me blown away
Ich bin schutzlos, du brauchst mich, um weggeweht zu werden
Je suis sans défense, tu as besoin que je m'éloigne
Je suis sans défense, tu as besoin que je m'éloigne
I was born to love you
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
J'étais fait pour t'aimer
J'étais fait pour t'aimer
And nobody else will do
Und niemand anderes wird es tun
Et personne d'autre
Et personne d'autre
I would rather die than live without you
Ich würde lieber sterben, als ohne dich zu leben
Je préfèrerais mourir que vivre sans toi
Je préfèrerais mourir que vivre sans toi
And everybody know it too
Und jeder weiß es auch
Et tout le monde le sait, aussi
Et tout le monde le sait, aussi
Don't know why we go to war
Ich weiß nicht, warum wir in den Krieg ziehen
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fâchés
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fâchés
But the one thing that's for sure
Aber eines ist sicher
Mais une chose est sûre
Mais une chose est sûre
I was born to love you
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
J'étais fait pour t'aimer
J'étais fait pour t'aimer
I know I'm
Ich weiß, ich bin
Je sais que je suis
Je sais que je suis
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah yeah)
(Ouais ouais ouais)
(Ouais ouais ouais)
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
(I was born to love you)
(Ich wurde geboren, um dich zu lieben)
(J'étais fait pour t'aimer)
(J'étais fait pour t'aimer)
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
Born to love you (yeah)
Geboren, um dich zu lieben (yeah)
Born to love you (born to love you)
Geboren, um dich zu lieben (geboren, um dich zu lieben)
I don't wanna fight, not another time, I just wanna feel you
Ich will nicht kämpfen, nicht noch einmal, ich will dich nur fühlen
Je ne veux pas me battre, pas encore, je veux juste te sentir
Je ne veux pas me battre, pas encore, je veux juste te sentir
You ain't gotta try, you ain't gotta change, I just want the real you
Du musst es nicht versuchen, du musst dich nicht ändern, ich will nur die echte du
Tu n'essayeras pas, tu ne changeras pas, je veux que tu sois toi-même
Tu n'essayeras pas, tu ne changeras pas, je veux que tu sois toi-même
But the moment you're gone all my colors fade
Aber in dem Moment, in dem du weg bist, verblassen all meine Farben
Mais au moment même tu es parti, toutes mes couleurs ont disparu
Mais au moment même tu es parti, toutes mes couleurs ont disparu
Them bullets and bombs start to ricochet, oh
Die Kugeln und Bomben prallen ab, oh
Les balles et les bombes ricochent, oh
Les balles et les bombes ricochent, oh
I'm defenseless you need me blown away
Ich bin schutzlos, du brauchst mich, um weggeweht zu werden
Je suis sans défense, tu as besoin que je m'éloigne
Je suis sans défense, tu as besoin que je m'éloigne
Hey
Hey
Hey
Hey
I was born to love you
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
J'étais fait pour t'aimer
J'étais fait pour t'aimer
And nobody else will do
Und niemand anderes wird es tun
Et personne d'autre
Et personne d'autre
I would rather die than live without you
Ich würde lieber sterben, als ohne dich zu leben
Je préfèrerais mourir que vivre sans toi
Je préfèrerais mourir que vivre sans toi
And everybody know it too
Und jeder weiß es auch
Et tout le monde le sait, aussi
Et tout le monde le sait, aussi
Don't know why we go to war
Ich weiß nicht, warum wir in den Krieg ziehen
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fâchés
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fâchés
But the one thing that's for sure
Aber eines ist sicher
Mais une chose est sûre
Mais une chose est sûre
I was born to love you
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
J'étais fait pour t'aimer
J'étais fait pour t'aimer
I know I'm
Ich weiß, ich bin
Je sais que je suis
Je sais que je suis
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah yeah)
(Ouais ouais ouais)
(Ouais ouais ouais)
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
(I was born to love you)
(Ich wurde geboren, um dich zu lieben)
(J'étais fait pour t'aimer)
(J'étais fait pour t'aimer)
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
Born to love you (yeah)
Geboren, um dich zu lieben (yeah)
Born to love you (born to love you)
Geboren, um dich zu lieben (geboren, um dich zu lieben)
Born to love, born to live
Geboren, um zu lieben, geboren, um zu leben
Fait pour aimer, fait pour aimer
Fait pour aimer, fait pour aimer
Born to die if I lose your kiss
Geboren, um zu sterben, wenn ich deinen Kuss verliere
Fait pour mourir si je ne peux plus jamais t'embrasser
Fait pour mourir si je ne peux plus jamais t'embrasser
Born to hold, won't let go
Geboren, um zu halten, werde nicht loslassen
Fait pour tenir bon, je ne lâcherai pas
Fait pour tenir bon, je ne lâcherai pas
Born to love you so you'll always know
Geboren, um dich zu lieben, damit du es immer weißt
Fait pour t'aimer pour que tu saches pour toujours
Fait pour t'aimer pour que tu saches pour toujours
You'll always know
Du wirst es immer wissen
Tu le sauras toujours
Tu le sauras toujours
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
I was born to love you
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
J'étais fait pour t'aimer
J'étais fait pour t'aimer
And nobody else will do
Und niemand anderes wird es tun
Et personne d'autre
Et personne d'autre
I would rather die than live without you
Ich würde lieber sterben, als ohne dich zu leben
Je préférerais mourir que vivre sans toi
Je préférerais mourir que vivre sans toi
And everybody know it too
Und jeder weiß es auch
Et tout le monde le sait, aussi
Et tout le monde le sait, aussi
Don't know why we go to war
Ich weiß nicht, warum wir in den Krieg ziehen
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fâchés
Je ne sais pas pourquoi nous nous sommes fâchés
But the one thing that's for sure
Aber eines ist sicher
Mais une chose est sûre
Mais une chose est sûre
I was born to love you
Ich wurde geboren, um dich zu lieben
J'étais fait pour t'aimer
J'étais fait pour t'aimer
I know I'm
Ich weiß, ich bin
Je sais que je suis
Je sais que je suis
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
(Yeah yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah yeah)
(Ouais ouais ouais)
(Ouais ouais ouais)
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
(I was born to love you)
(Ich wurde geboren, um dich zu lieben)
(J'étais fait pour t'aimer)
(J'étais fait pour t'aimer)
Born to love you
Geboren, um dich zu lieben
Fait pour t'aimer
Fait pour t'aimer
Born to love you (yeah)
Geboren, um dich zu lieben (yeah)
Born to love you (born to love you)
Geboren, um dich zu lieben (geboren, um dich zu lieben)





Writer(s): Ernesto Lecuona Casado, Charles O'flynn, Carmine Dominick Lombardo


Attention! Feel free to leave feedback.