Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jungle Drums
Dschungel Trommeln
Born
To
Love
U
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Né
pour
t'aimer
Né
pour
t'aimer
Here
we
go
again,
here
we
go
again,
fire
and
emotion
Hier
sind
wir
wieder,
hier
sind
wir
wieder,
Feuer
und
Emotion
Nous
y
revoilà,
nous
y
revoilà,
le
feu
et
l'émotion
Nous
y
revoilà,
nous
y
revoilà,
le
feu
et
l'émotion
All
up
in
your
face,
'bout
to
walk
away,
both
our
hearts
are
broken
Mitten
ins
Gesicht,
kurz
davor,
wegzugehen,
unsere
beiden
Herzen
sind
gebrochen
On
s'est
injurié,
prêts
à
partir,
nos
coeurs
sont
brisés
On
s'est
injurié,
prêts
à
partir,
nos
coeurs
sont
brisés
But
the
moment
you're
gone
all
my
colors
fade
Aber
in
dem
Moment,
in
dem
du
weg
bist,
verblassen
all
meine
Farben
Mais
au
moment
même
où
tu
es
parti,
toutes
mes
couleurs
ont
disparu
Mais
au
moment
même
où
tu
es
parti,
toutes
mes
couleurs
ont
disparu
Them
bullets
and
bombs
start
to
ricochet,
oh
Die
Kugeln
und
Bomben
prallen
ab,
oh
Les
balles
et
les
bombes
ricochent,
oh
Les
balles
et
les
bombes
ricochent,
oh
I'm
defenseless
you
need
me
blown
away
Ich
bin
schutzlos,
du
brauchst
mich,
um
weggeweht
zu
werden
Je
suis
sans
défense,
tu
as
besoin
que
je
m'éloigne
Je
suis
sans
défense,
tu
as
besoin
que
je
m'éloigne
I
was
born
to
love
you
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
And
nobody
else
will
do
Und
niemand
anderes
wird
es
tun
Et
personne
d'autre
Et
personne
d'autre
I
would
rather
die
than
live
without
you
Ich
würde
lieber
sterben,
als
ohne
dich
zu
leben
Je
préfèrerais
mourir
que
vivre
sans
toi
Je
préfèrerais
mourir
que
vivre
sans
toi
And
everybody
know
it
too
Und
jeder
weiß
es
auch
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Don't
know
why
we
go
to
war
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
in
den
Krieg
ziehen
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
But
the
one
thing
that's
for
sure
Aber
eines
ist
sicher
Mais
une
chose
est
sûre
Mais
une
chose
est
sûre
I
was
born
to
love
you
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
I
know
I'm
Ich
weiß,
ich
bin
Je
sais
que
je
suis
Je
sais
que
je
suis
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Ouais
ouais
ouais)
(Ouais
ouais
ouais)
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(I
was
born
to
love
you)
(Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
(yeah)
Geboren,
um
dich
zu
lieben
(yeah)
Born
to
love
you
(born
to
love
you)
Geboren,
um
dich
zu
lieben
(geboren,
um
dich
zu
lieben)
I
don't
wanna
fight,
not
another
time,
I
just
wanna
feel
you
Ich
will
nicht
kämpfen,
nicht
noch
einmal,
ich
will
dich
nur
fühlen
Je
ne
veux
pas
me
battre,
pas
encore,
je
veux
juste
te
sentir
Je
ne
veux
pas
me
battre,
pas
encore,
je
veux
juste
te
sentir
You
ain't
gotta
try,
you
ain't
gotta
change,
I
just
want
the
real
you
Du
musst
es
nicht
versuchen,
du
musst
dich
nicht
ändern,
ich
will
nur
die
echte
du
Tu
n'essayeras
pas,
tu
ne
changeras
pas,
je
veux
que
tu
sois
toi-même
Tu
n'essayeras
pas,
tu
ne
changeras
pas,
je
veux
que
tu
sois
toi-même
But
the
moment
you're
gone
all
my
colors
fade
Aber
in
dem
Moment,
in
dem
du
weg
bist,
verblassen
all
meine
Farben
Mais
au
moment
même
où
tu
es
parti,
toutes
mes
couleurs
ont
disparu
Mais
au
moment
même
où
tu
es
parti,
toutes
mes
couleurs
ont
disparu
Them
bullets
and
bombs
start
to
ricochet,
oh
Die
Kugeln
und
Bomben
prallen
ab,
oh
Les
balles
et
les
bombes
ricochent,
oh
Les
balles
et
les
bombes
ricochent,
oh
I'm
defenseless
you
need
me
blown
away
Ich
bin
schutzlos,
du
brauchst
mich,
um
weggeweht
zu
werden
Je
suis
sans
défense,
tu
as
besoin
que
je
m'éloigne
Je
suis
sans
défense,
tu
as
besoin
que
je
m'éloigne
I
was
born
to
love
you
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
And
nobody
else
will
do
Und
niemand
anderes
wird
es
tun
Et
personne
d'autre
Et
personne
d'autre
I
would
rather
die
than
live
without
you
Ich
würde
lieber
sterben,
als
ohne
dich
zu
leben
Je
préfèrerais
mourir
que
vivre
sans
toi
Je
préfèrerais
mourir
que
vivre
sans
toi
And
everybody
know
it
too
Und
jeder
weiß
es
auch
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Don't
know
why
we
go
to
war
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
in
den
Krieg
ziehen
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
But
the
one
thing
that's
for
sure
Aber
eines
ist
sicher
Mais
une
chose
est
sûre
Mais
une
chose
est
sûre
I
was
born
to
love
you
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
I
know
I'm
Ich
weiß,
ich
bin
Je
sais
que
je
suis
Je
sais
que
je
suis
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Ouais
ouais
ouais)
(Ouais
ouais
ouais)
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(I
was
born
to
love
you)
(Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
(yeah)
Geboren,
um
dich
zu
lieben
(yeah)
Born
to
love
you
(born
to
love
you)
Geboren,
um
dich
zu
lieben
(geboren,
um
dich
zu
lieben)
Born
to
love,
born
to
live
Geboren,
um
zu
lieben,
geboren,
um
zu
leben
Fait
pour
aimer,
fait
pour
aimer
Fait
pour
aimer,
fait
pour
aimer
Born
to
die
if
I
lose
your
kiss
Geboren,
um
zu
sterben,
wenn
ich
deinen
Kuss
verliere
Fait
pour
mourir
si
je
ne
peux
plus
jamais
t'embrasser
Fait
pour
mourir
si
je
ne
peux
plus
jamais
t'embrasser
Born
to
hold,
won't
let
go
Geboren,
um
zu
halten,
werde
nicht
loslassen
Fait
pour
tenir
bon,
je
ne
lâcherai
pas
Fait
pour
tenir
bon,
je
ne
lâcherai
pas
Born
to
love
you
so
you'll
always
know
Geboren,
um
dich
zu
lieben,
damit
du
es
immer
weißt
Fait
pour
t'aimer
pour
que
tu
saches
pour
toujours
Fait
pour
t'aimer
pour
que
tu
saches
pour
toujours
You'll
always
know
Du
wirst
es
immer
wissen
Tu
le
sauras
toujours
Tu
le
sauras
toujours
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
I
was
born
to
love
you
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
And
nobody
else
will
do
Und
niemand
anderes
wird
es
tun
Et
personne
d'autre
Et
personne
d'autre
I
would
rather
die
than
live
without
you
Ich
würde
lieber
sterben,
als
ohne
dich
zu
leben
Je
préférerais
mourir
que
vivre
sans
toi
Je
préférerais
mourir
que
vivre
sans
toi
And
everybody
know
it
too
Und
jeder
weiß
es
auch
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Don't
know
why
we
go
to
war
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
in
den
Krieg
ziehen
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
But
the
one
thing
that's
for
sure
Aber
eines
ist
sicher
Mais
une
chose
est
sûre
Mais
une
chose
est
sûre
I
was
born
to
love
you
Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
I
know
I'm
Ich
weiß,
ich
bin
Je
sais
que
je
suis
Je
sais
que
je
suis
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Ouais
ouais
ouais)
(Ouais
ouais
ouais)
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(I
was
born
to
love
you)
(Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
Born
to
love
you
Geboren,
um
dich
zu
lieben
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
(yeah)
Geboren,
um
dich
zu
lieben
(yeah)
Born
to
love
you
(born
to
love
you)
Geboren,
um
dich
zu
lieben
(geboren,
um
dich
zu
lieben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Lecuona Casado, Charles O'flynn, Carmine Dominick Lombardo
Attention! Feel free to leave feedback.