Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            The Lion And Albert
Лев и Альберт
                         
                        
                            
                                        There's 
                                            a 
                                        famous 
                                        seaside 
                                        place 
                                        called 
                                        Blackpool 
                            
                                        Дорогая, 
                                        есть 
                                        такой 
                                        знаменитый 
                                        приморский 
                                        городок, 
                                        называется 
                                        Блэкпул, 
                            
                         
                        
                            
                                        That's 
                                        noted 
                                        for 
                                        fresh 
                                        air 
                                        and 
                                        fun 
                            
                                        Известен 
                                        он 
                                        свежим 
                                        воздухом 
                                            и 
                                        развлечениями. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        Mr. 
                                        and 
                                        Mrs. 
                                        Ramsbottom 
                            
                                            И 
                                        вот 
                                        мистер 
                                            и 
                                        миссис 
                                        Рамсботтом 
                            
                         
                        
                            
                                        Went 
                                        there 
                                        with 
                                        young 
                                        Albert, 
                                        their 
                                        son. 
                            
                                        Поехали 
                                        туда 
                                            с 
                                        юным 
                                        Альбертом, 
                                        своим 
                                        сыном. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        fine 
                                        little 
                                        lad 
                                        were 
                                        young 
                                        Albert, 
                            
                                        Отличный 
                                        малый 
                                        был 
                                        этот 
                                        юный 
                                        Альберт, 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        dressed 
                                        in 
                                        his 
                                        best, 
                                        quite 
                                            a 
                                        swell. 
                            
                                        Весь 
                                        разодетый 
                                            в 
                                        пух 
                                            и 
                                        прах, 
                                        настоящий 
                                        франт. 
                            
                         
                        
                            
                                        He'd 
                                            a 
                                        stick 
                                        with 
                                        an 
                                        'orse's 
                                        'ead 
                                        'andle; 
                            
                                            У 
                                        него 
                                        была 
                                        тросточка 
                                            с 
                                        ручкой 
                                            в 
                                        виде 
                                        лошадиной 
                                        головы, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        finest 
                                        that 
                                        Woolworth's 
                                        could 
                                        sell. 
                            
                                        Лучшая, 
                                        какую 
                                        только 
                                        можно 
                                        было 
                                        купить 
                                            в 
                                        Вулворте. 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        didn't 
                                        think 
                                        much 
                                        to 
                                        the 
                                        ocean, 
                            
                                        Океан 
                                        их 
                                        не 
                                        впечатлил, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        waves 
                                        they 
                                        were 
                                        piddlin' 
                                        and 
                                        small. 
                            
                                        Волны 
                                        были 
                                        мелкие 
                                            и 
                                        никчемные. 
                            
                         
                        
                            
                                        There 
                                        were 
                                        no 
                                        wrecks 
                                        and 
                                        nobody 
                                        drownded, 
                            
                                        Никаких 
                                        кораблекрушений, 
                                        никто 
                                        не 
                                        тонул, 
                            
                         
                        
                            
                                        'Fact, 
                                        nothin' 
                                        to 
                                        laugh 
                                        at 
                                        at 
                                        all! 
                            
                                            В 
                                        общем, 
                                        совсем 
                                        не 
                                        смешно! 
                            
                         
                        
                            
                                        So, 
                                        seeking 
                                        for 
                                        further 
                                        amusement, 
                            
                                        Ища 
                                        дальнейших 
                                        развлечений, 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        paid, 
                                        and 
                                        went 
                                        into 
                                        the 
                                        zoo, 
                            
                                        Они 
                                        заплатили 
                                            и 
                                        пошли 
                                            в 
                                        зоопарк, 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                        they'd 
                                        lions 
                                        and 
                                        tigers 
                                        and 
                                        camels 
                            
                                        Где 
                                        были 
                                        львы, 
                                        тигры 
                                            и 
                                        верблюды, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        cold 
                                        ale 
                                        and 
                                        sandwiches, 
                                        too. 
                            
                                            А 
                                        также 
                                        холодное 
                                        пиво 
                                            и 
                                        бутерброды. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        There 
                                        were 
                                        one 
                                        great 
                                        big 
                                        lion 
                                        called 
                                        Wallace 
                            
                                        Там 
                                        был 
                                        один 
                                        огромный 
                                        лев 
                                        по 
                                        имени 
                                        Уоллес, 
                            
                         
                        
                            
                                        Whose 
                                        nose 
                                        was 
                                        all 
                                        covered 
                                        with 
                                        scars; 
                            
                                        Весь 
                                        нос 
                                        которого 
                                        был 
                                        покрыт 
                                        шрамами; 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        lay 
                                        in 
                                            a 
                                        som-no-lent 
                                        posture 
                            
                                        Он 
                                        лежал 
                                            в 
                                        сонно-вальяжной 
                                        позе, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        the 
                                        side 
                                        of 
                                        'is 
                                        face 
                                        on 
                                        the 
                                        bars. 
                            
                                        Прислонившись 
                                        мордой 
                                            к 
                                        прутьям 
                                        клетки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Now 
                                        Albert 
                                        'ad 
                                        'eard 
                                        about 
                                        lions- 
                            
                                        Альберт 
                                        слышал 
                                        про 
                                        львов, 
                            
                         
                        
                            
                                        'Ow 
                                        they 
                                        was 
                                        ferocious 
                                        and 
                                        wild; 
                            
                                        Что 
                                        они 
                                        свирепые 
                                            и 
                                        дикие; 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        see 
                                        lion 
                                        lyin' 
                                        so 
                                        peaceful 
                            
                                        Видеть 
                                        льва, 
                                        лежащего 
                                        так 
                                        мирно, 
                            
                         
                        
                            
                                        Just 
                                        didn't 
                                        seem 
                                        right 
                                        to 
                                        the 
                                        child. 
                            
                                        Ребенку 
                                        казалось 
                                        неправильным. 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        straightway 
                                        the 
                                        brave 
                                        little 
                                        feller, 
                            
                                        Поэтому 
                                        храбрый 
                                        малыш, 
                            
                         
                        
                            
                                        Not 
                                        showin' 
                                            a 
                                        morsel 
                                        of 
                                        fear, 
                            
                                        Не 
                                        показывая 
                                        ни 
                                        капли 
                                        страха, 
                            
                         
                        
                            
                                        Took 
                                        'is 
                                        stick 
                                        with 
                                        the 
                                        'orse's 
                                        'ead 
                                        'andle 
                            
                                        Взял 
                                        свою 
                                        тросточку 
                                            с 
                                        лошадиной 
                                        головой 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        stuck 
                                        it 
                                        in 
                                        Wallace's 
                                        ear. 
                            
                                            И 
                                        сунул 
                                        ее 
                                        Уоллесу 
                                            в 
                                        ухо. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        could 
                                        see 
                                        that 
                                        the 
                                        lion 
                                        din't 
                                        like 
                                        it, 
                            
                                        Было 
                                        видно, 
                                        что 
                                        льву 
                                        это 
                                        не 
                                        понравилось, 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        givin' 
                                            a 
                                        kind 
                                        of 
                                            a 
                                        roll, 
                            
                                        Он 
                                        как-то 
                                        перевернулся, 
                            
                         
                        
                            
                                        'E 
                                        pulled 
                                        Albert 
                                        inside 
                                        the 
                                        cage 
                                        with 
                                        'im 
                            
                                        Затащил 
                                        Альберта 
                                            в 
                                        клетку 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        swallered 
                                        the 
                                        little 
                                        lad 
-                                        'ole! 
                            
                                            И 
                                        проглотил 
                                        малыша 
                                        целиком! 
                            
                         
                        
                            
                                        Now 
                                        Mother 
                                        'ad 
                                        seen 
                                        this 
                                        occurrence, 
                            
                                        Мать 
                                        видела 
                                        всё 
                                        это, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        not 
                                        knowin' 
                                        what 
                                        to 
                                        do 
                                        next, 
                            
                                            И 
                                        не 
                                        зная, 
                                        что 
                                        делать, 
                            
                         
                        
                            
                                        She 
                                        'ollered 
                                        "Yon 
                                        lion's 
                                        et 
                                        Albert!" 
                            
                                        Закричала: 
                                        "Этот 
                                        лев 
                                        съел 
                                        Альберта!" 
                            
                         
                        
                            
                                        An' 
                                        Father 
                                        said 
                                        "Ee, 
                                            I 
                                        am 
                                        vexed." 
                            
                                            А 
                                        отец 
                                        сказал: 
                                        "Вот 
                                        это 
                                        да, 
                                            я 
                                        расстроен." 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        complained 
                                        to 
                                        an 
                                        animal 
                                        keeper 
                            
                                        Они 
                                        пожаловались 
                                        смотрительнице, 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        said 
                                        "My, 
                                        wot 
                                            a 
                                        nasty 
                                        mis'ap; 
                            
                                        Которая 
                                        сказала: 
                                        "Боже, 
                                        какая 
                                        неприятность; 
                            
                         
                        
                            
                                        Are 
                                        you 
                                        sure 
                                        it's 
                                        your 
                                        boy 
                                        'e's 
                                        eaten?" 
                            
                                        Вы 
                                        уверены, 
                                        что 
                                        он 
                                        съел 
                                        именно 
                                        вашего 
                                        мальчика?" 
                            
                         
                        
                            
                                        Pa 
                                        said, 
                                        "Am 
                                            I 
                                        sure? 
                                        There's 
                                        'is 
                                        cap!" 
                            
                                        Папа 
                                        сказал: 
                                        "Уверен? 
                                        Вот 
                                        его 
                                        кепка!" 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        manager 
                                        'ad 
                                        to 
                                        be 
                                        sent 
                                        for; 
                            
                                        Пришлось 
                                        позвать 
                                        менеджера; 
                            
                         
                        
                            
                                        'E 
                                        came 
                                        and 
                                        'e 
                                        said 
                                        "Wot's 
                                        to-do?" 
                            
                                        Он 
                                        пришел 
                                            и 
                                        спросил: 
                                        "В 
                                        чем 
                                        дело?" 
                            
                         
                        
                            
                                        Ma 
                                        said 
                                        "Yon 
                                        lion's 
                                        et 
                                        Albert, 
                            
                                        Мама 
                                        сказала: 
                                        "Этот 
                                        лев 
                                        съел 
                                        Альберта, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        'im 
                                        in 
                                        'is 
                                        Sunday 
                                        clothes, 
                                        too!" 
                            
                                            И 
                                        это 
                                            в 
                                        его 
                                        воскресном 
                                        костюме!" 
                            
                         
                        
                            
                                        Father 
                                        said 
                                        "Right's 
                                        right, 
                                        young 
                                        feller- 
                            
                                        Отец 
                                        сказал: 
                                        "Давайте 
                                        начистоту, 
                                        молодой 
                                        человек, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        think 
                                        it's 
                                            a 
                                        shame 
                                        and 
                                            a 
                                        sin 
                            
                                            Я 
                                        считаю, 
                                        это 
                                        позор 
                                            и 
                                        грех, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        'ave 
                                        our 
                                        son 
                                        et 
                                        by 
                                            a 
                                        lion 
                            
                                        Что 
                                        нашего 
                                        сына 
                                        съел 
                                        лев, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        after 
                                        we 
                                        paid 
                                        to 
                                        come 
                                        in." 
                            
                                        После 
                                        того, 
                                        как 
                                        мы 
                                        заплатили 
                                        за 
                                        вход." 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        manager 
                                        wanted 
                                        no 
                                        trouble; 
                            
                                        Менеджер 
                                        не 
                                        хотел 
                                        проблем; 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        took 
                                        out 
                                        his 
                                        purse 
                                        right 
                                        away, 
                            
                                        Он 
                                        сразу 
                                        же 
                                        достал 
                                        свой 
                                        кошелек, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Sayin' 
                                        "'Ow 
                                        much 
                                        to 
                                        settle 
                                        the 
                                        matter?" 
                            
                                        Спрашивая: 
                                        "Сколько, 
                                        чтобы 
                                        уладить 
                                        дело?" 
                            
                         
                        
                            
                                        Pa 
                                        said 
                                        "Wot 
                                        do 
                                        you 
                                        usually 
                                        pay?" 
                            
                                        Папа 
                                        сказал: 
                                        "А 
                                        сколько 
                                        вы 
                                        обычно 
                                        платите?" 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        Mother 
                                        'ad 
                                        turned 
                                            a 
                                        bit 
                                        awkward 
                            
                                        Но 
                                        мать 
                                        стала 
                                        немного 
                                        неуступчивой, 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        she 
                                        saw 
                                        where 
                                        'er 
                                        Albert 
                                        'ad 
                                        gone. 
                            
                                        Когда 
                                        увидела, 
                                        куда 
                                        делся 
                                        ее 
                                        Альберт. 
                            
                         
                        
                            
                                        She 
                                        said 
                                        "No, 
                                        someone's 
                                        got 
                                        to 
                                        be 
                                        summonsed!" 
                            
                                        Она 
                                        сказала: 
                                        "Нет, 
                                        кого-то 
                                        нужно 
                                        привлечь 
                                            к 
                                        ответственности!" 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        that 
                                        was 
                                        decided 
                                        upon. 
                            
                                        Так 
                                            и 
                                        было 
                                        решено. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        off 
                                        they 
                                        all 
                                        went 
                                        to 
                                        p'lice 
                                        station 
                            
                                            И 
                                        все 
                                        они 
                                        отправились 
                                            в 
                                        полицейский 
                                        участок 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        front 
                                        of 
                                            a 
                                        Magistrate 
                                        chap; 
                            
                                            К 
                                        мировому 
                                        судье; 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        told 
                                        what 
                                        'ad 
                                        'appened 
                                        to 
                                        Albert 
                            
                                        Они 
                                        рассказали, 
                                        что 
                                        случилось 
                                            с 
                                        Альбертом 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        proved 
                                        it 
                                        by 
                                        showing 
                                        'is 
                                        cap. 
                            
                                            И 
                                        доказали 
                                        это, 
                                        показав 
                                        его 
                                        кепку. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        Magistrate 
                                        gave 
                                        'is 
                                        opinion 
                            
                                        Судья 
                                        высказал 
                                        свое 
                                        мнение, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        no 
                                        one 
                                        was 
                                        really 
                                        to 
                                        blame, 
                            
                                        Что 
                                        никто 
                                        не 
                                        виноват, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        'e 
                                        said 
                                        that 
                                        'e 
                                        'oped 
                                        the 
                                        Ramsbottoms 
                            
                                            И 
                                        сказал, 
                                        что 
                                        надеется, 
                                        что 
                                            у 
                                        Рамсботтомов 
                            
                         
                        
                            
                                        Would 
                                        'ave 
                                        further 
                                        sons 
                                        to 
                                        their 
                                        name. 
                            
                                        Еще 
                                        будут 
                                        сыновья. 
                            
                         
                        
                            
                                        At 
                                        that 
                                        Mother 
                                        got 
                                        proper 
                                        blazin': 
                            
                                        Тут 
                                        мать 
                                        вспылила: 
                            
                         
                        
                            
                                        "And 
                                        thank 
                                        you, 
                                        sir, 
                                        kindly," 
                                        said 
                                        she- 
                            
                                        "Спасибо 
                                        вам 
                                        большое, 
                                        сэр, 
-                                        сказала 
                                        она, 
                            
                         
                        
                            
                                        "Wot, 
                                        spend 
                                        all 
                                        our 
                                        lives 
                                        raisin' 
                                        children 
                            
-                                        Что, 
                                        всю 
                                        жизнь 
                                        растить 
                                        детей, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        feed 
                                        ruddy 
                                        lions? 
                                        Not 
                                        me!" 
                            
                                        Чтобы 
                                        кормить 
                                        чертовых 
                                        львов? 
                                        Нет 
                                        уж!" 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Marriott Edgar
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.