Stanley Holloway - With a Little Bit of Luck - translation of the lyrics into German




With a Little Bit of Luck
Mit 'nem kleinen bisschen Glück
The Lord above gave man an arm of iron
Der liebe Gott gab dem Mann einen Arm aus Eisen
So he could do his job and never shirk
Damit er seine Arbeit tun und sich nie drücken kann
The Lord gave man an arm of iron, but
Der liebe Gott gab dem Mann einen Arm aus Eisen, aber
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Mit 'nem kleinen bisschen Glück, mit 'nem kleinen bisschen Glück
Someone else'll do the blinkin' work!
Wird ein anderer die verdammte Arbeit machen!
With a little bit, with a little bit
Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of luck you'll never work!
Mit 'nem kleinen bisschen Glück wirst du nie arbeiten!
The Lord above made liquor for temptation
Der liebe Gott machte Schnaps zur Versuchung
To see if man could turn away from sin
Um zu sehen, ob der Mensch sich von der Sünde abwenden kann
The Lord above made liquor for temptation, but
Der liebe Gott machte Schnaps zur Versuchung, aber
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Mit 'nem kleinen bisschen Glück, mit 'nem kleinen bisschen Glück
When temptation comes you'll give right in!
Wenn die Versuchung kommt, gibst du richtig nach!
With a little bit, with a little bit
Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of luck you'll give right in!
Mit 'nem kleinen bisschen Glück gibst du richtig nach!
Oh, you can walk the straight and narrow
Oh, du kannst den geraden und schmalen Weg gehen
But with a little bit of luck you'll run amuck
Aber mit 'nem kleinen bisschen Glück läufst du Amok
The gentle sex was made for man to marry
Das zarte Geschlecht wurde für den Mann zum Heiraten gemacht
To share his nest and see his food is cooked
Um sein Nest zu teilen und zu sehen, dass sein Essen gekocht wird
The gentle sex was made for man to marry, but
Das zarte Geschlecht wurde für den Mann zum Heiraten gemacht, aber
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Mit 'nem kleinen bisschen Glück, mit 'nem kleinen bisschen Glück
You can have it all and not get hooked!
Kannst du alles haben und nicht gefangen werden!
With a little bit, with a little bit
Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of luck you won't get hooked!
Mit 'nem kleinen bisschen Glück wirst du nicht gefangen!
With a little bit, with a little bit
Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of bloomin' luck!
Mit 'nem kleinen bisschen verdammtem Glück!
The Lord above made man to help his neighbor
Der liebe Gott schuf den Mann, um seinem Nächsten zu helfen
No matter where, on land, or sea, or foam
Egal wo, zu Land, zu Wasser oder im Schaum
The Lord above made man to help his neighbor, but
Der liebe Gott schuf den Mann, um seinem Nächsten zu helfen, aber
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Mit 'nem kleinen bisschen Glück, mit 'nem kleinen bisschen Glück
When he comes around you won't be home!
Wenn er vorbeikommt, bist du nicht zu Hause!
With a little bit, with a little bit
Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of luck, you won't be home!
Mit 'nem kleinen bisschen Glück bist du nicht zu Hause!
They're always throwing goodness at you
Sie werfen immer mit Güte nach dir
But with a little bit of luck a man can duck!
Aber mit 'nem kleinen bisschen Glück kann ein Mann sich ducken!
Oh, it's a crime for man to go philanderin'
Oh, es ist ein Verbrechen für einen Mann, zu schäkern
And fill his wife's poor heart with grief and doubt
Und das arme Herz seiner Frau mit Kummer und Zweifel zu füllen
Oh, it's a crime for man to go philanderin', but
Oh, es ist ein Verbrechen für einen Mann, zu schäkern, aber
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Mit 'nem kleinen bisschen Glück, mit 'nem kleinen bisschen Glück
You can see the bloodhound don't find out!
Kannst du dafür sorgen, dass der Bluthund es nicht herausfindet!
With a little bit, with a little bit
Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of luck she won't find out!
Mit 'nem kleinen bisschen Glück findet sie es nicht heraus!
With a little bit, with a little bit
Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of bloomin' luck!
Mit 'nem kleinen bisschen verdammtem Glück!
A man was made to help support his children
Ein Mann wurde geschaffen, um seine Kinder zu unterstützen
Which is the right and proper thing to do
Was die richtige und angemessene Sache ist
A man was made to help support his children, but
Ein Mann wurde geschaffen, um seine Kinder zu unterstützen, aber
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Mit 'nem kleinen bisschen Glück, mit 'nem kleinen bisschen Glück
They'll go out and start supporting you!
Werden sie ausgehen und anfangen, dich zu unterstützen!
With a little bit, with a little bit
Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of luck they'll work for you!
Mit 'nem kleinen bisschen Glück arbeiten sie für dich!
(He doesn't have a tuppence in his pocket
(Er hat keinen Groschen in der Tasche
The poorest bloke you'll ever hope to meet
Der ärmste Kerl, den du jemals treffen wirst
He doesn't have a tuppence in his pocket, but
Er hat keinen Groschen in der Tasche, aber
With a little bit of luck, with a little bit of luck
Mit 'nem kleinen bisschen Glück, mit 'nem kleinen bisschen Glück
He'll be movin' up to easy street!)
Wird er in die leichte Straße ziehen!)
(With a little bit, with a little bit
(Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of luck, he's movin' up
Mit 'nem kleinen bisschen Glück, zieht er um
With a little bit, with a little bit
Mit 'nem kleinen bisschen, mit 'nem kleinen bisschen
With a little bit of bloomin' luck!)
Mit 'nem kleinen bisschen verdammtem Glück!)





Writer(s): סחר משה, Lerner,alan Jay, Loewe,frederick


Attention! Feel free to leave feedback.