Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wot Cher! (Knocked 'Em In The Old Kent Road)
Wot Cher! (Hab sie umgehauen in der Old Kent Road)
Last
week
down
our
alley
comes
a
toff
Letzte
Woche
kam
ein
feiner
Pinkel
unsere
Gasse
runter
Nice
old
geezer
with
a
nasty
cough
Netter
alter
Knacker
mit
'nem
üblen
Husten
Sees
my
misses,
takes
his
topper
off
Sieht
meine
Frau,
nimmt
seinen
Zylinder
ab
In
a
very
gentlemanly
way
Auf
eine
sehr
gentlemanlike
Art
Ma'am
says
he
I
have
some
news
to
tell
'Gnädige
Frau',
sagt
er,
'ich
hab'
Neuigkeiten
für
Sie'
Your
rich
uncle
Tom
of
Camberwell
Ihr
reicher
Onkel
Tom
aus
Camberwell
Popped
off
recent
which
it
ain't
a
sell
Ist
kürzlich
hopsgegangen,
und
das
ist
kein
Scherz
Leaving
you
his
little
donkey
shay
Und
hat
Ihnen
seinen
kleinen
Eselskarren
hinterlassen
"Wot
Cher!",
all
the
neighbours
cried
"'Wot
Cher!'",
riefen
alle
Nachbarn
Who
yer
gonna
meet,
Bill
Wen
triffst'
denn,
Bill
Have
yer
bought
the
street,
Bill?
Hast
die
Straße
gekauft,
Bill?
Laugh!
I
thought
I
should've
died
Lachen!
Ich
dacht',
ich
sterbe!
Knocked
em
in
the
Old
Kent
Road
Hab
sie
umgehauen
in
der
Old
Kent
Road
Every
evening
on
the
stroke
of
five
Jeden
Abend,
pünktlich
um
fünf
Me
and
Mrs'
takes
a
little
ride
Machen
ich
und
meine
Frau
'ne
kleine
Fahrt
You
say
"Wonderful
they're
still
alive!"
Man
sagt:
'Wunderbar,
dass
die
noch
leben!'
If
you
saw
that
little
donkey
go!
Wenn
man
den
kleinen
Esel
rennen
sähe!
I
soon
showed
him
that
he'd
have
to
do
Ich
hab'
ihm
bald
gezeigt,
was
er
zu
tun
hat
What
ever
hes
wanted
to
Was
immer
ich
von
ihm
wollte
Still
i
shan't
forget
that
rowdy
crew
Trotzdem
vergess'
ich
die
laute
Bande
nicht
Already
roasted
in
any
woaahh
Wie
sie
lachten
und
'Whoa!'
schrien
"Wot
Cher!",
all
the
neighbours
cried
"'Wot
Cher!'",
riefen
alle
Nachbarn
Who
yer
gonna
meet,
Bill
Wen
triffst'
denn,
Bill
Have
yer
bought
the
street,
Bill?
Hast
die
Straße
gekauft,
Bill?
Laugh!
I
thought
I
should've
died
Lachen!
Ich
dacht',
ich
sterbe!
Knocked
em
in
the
Old
Kent
Road
Hab
sie
umgehauen
in
der
Old
Kent
Road
"Wot
Cher!",
all
the
neighbours
cried
"'Wot
Cher!'",
riefen
alle
Nachbarn
Who
yer
gonna
meet,
Bill
Wen
triffst'
denn,
Bill
Have
yer
bought
the
street,
Bill?
Hast
die
Straße
gekauft,
Bill?
Laugh!
I
thought
I
should've
died
Lachen!
Ich
dacht',
ich
sterbe!
Knocked
em
in
the
Old
Kent
Road
Hab
sie
umgehauen
in
der
Old
Kent
Road
Knocked
em
in
the
Old
Kent
Road
Hab
sie
umgehauen
in
der
Old
Kent
Road
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Chevalier, Charles Ingle
Attention! Feel free to leave feedback.