Stanley Jacobsen - Imorgon, Imorgon - translation of the lyrics into German

Imorgon, Imorgon - Stanley Jacobsentranslation in German




Imorgon, Imorgon
Morgen, Morgen
I morgon, i morgon blir litt av ein dag,
Morgen, morgen wird ein besonderer Tag sein,
Men i dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag.
Doch heute, nein heute mach ich keinen Schlag.
I dag har eg anna å fundera på,
Heut hab ich anderes zu bedenken,
Men kom att i morgon skal du sjå
Aber komm morgen wieder, dann wirst du sehen
I morgon, i morgon, men ikkje i dag,
Morgen, morgen, aber nicht heute,
I dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag!
Heute, nein heute mach ich keinen Schlag!
I dag vil eg liggja ryggen å sjå,
Heut will ich auf dem Rücken liegen und schauen,
lerka som svingar seg høgt i det blå!
Auf die Lerche, die hoch im Blau sich schwingt!
I morgon, skal eg ha slakta ein stut,
Morgen, dann hab ich einen Ochsen geschlachtet,
Og eg skal avgarde og banka han Knut.
Und ich werde aufbrechen und Knut verhauen.
I morgon skal eg òg hente heim mjøl,
Morgen dann hol ich auch Mehl nach Haus,
Og eg skal sko merra og bryggje meg øl.
Und ich beschlag die Stute und brau mir Bier.
(Refr.)
(Refrain)
I morgon, i morgon, men ikkje i dag,
Morgen, morgen, aber nicht heute,
I dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag!
Heute, nein heute mach ich keinen Schlag!
I dag vil eg liggja ryggen å sjå,
Heut will ich auf dem Rücken liegen und schauen,
lerka som svingar seg høgt i det blå!
Auf die Lerche, die hoch im Blau sich schwingt!
I morgon kjem vårpuss færing og naust,
Morgen kommt Frühjahrsputz für Boot und Schuppen,
set eg inn glaset som datt ut i haust.
Da setz ich die Scheibe ein, die im Herbst fiel.
I morgon den dag skal garnet i sjø,
Morgen an dem Tag soll das Garn ins Meer,
skal det bli pale i plassen for brød.
Da wird in der Stube Brot gebacken.
(Refr.)
(Refrain)
I morgon, i morgon, men ikkje i dag,
Morgen, morgen, aber nicht heute,
I dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag!
Heute, nein heute mach ich keinen Schlag!
I dag vil eg liggja ryggen å sjå,
Heut will ich auf dem Rücken liegen und schauen,
lerka som svingar seg høgt i det blå!
Auf die Lerche, die hoch im Blau sich schwingt!
I morgon, eg kler meg i blådress og snipp,
Morgen, ich kleid mich in Blaumann und Schlips,
går eg til Stina i Støa ein tripp.
Dann geh ich zu Stina in Støa spazieren.
I morgon, skal eg til Stinemor fri,
Morgen, da werd ich um Stinas Mutter werben,
I morgon, i morgon skal Stina bli mi.
Morgen, morgen wird Stina mein.
(Refr.)
(Refrain)
I morgon, i morgon, men ikkje i dag,
Morgen, morgen, aber nicht heute,
I dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag!
Heute, nein heute mach ich keinen Schlag!
I dag vil eg liggja ryggen å sjå,
Heut will ich auf dem Rücken liegen und schauen,
lerka som svingar seg høgt i det blå!
Auf die Lerche, die hoch im Blau sich schwingt!





Writer(s): josef g. larsen, monrad holm johnsen


Attention! Feel free to leave feedback.