Stanley Jacobsen - Imorgon, Imorgon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stanley Jacobsen - Imorgon, Imorgon




I morgon, i morgon blir litt av ein dag,
Завтра, завтра будет прекрасный день,
Men i dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag.
Но сегодня, нет, сегодня я так не поступаю.
I dag har eg anna å fundera på,
Сегодня мне нужно подумать об Анне,
Men kom att i morgon skal du sjå
А завтра я вернусь и посмотрю.
I morgon, i morgon, men ikkje i dag,
Завтра, завтра, но не сегодня.
I dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag!
Сегодня, нет, сегодня я так не поступаю!
I dag vil eg liggja ryggen å sjå,
Сегодня я хочу лечь на спину, чтобы увидеть,
lerka som svingar seg høgt i det blå!
На лиственнице, что качается высоко в синеве!
I morgon, skal eg ha slakta ein stut,
Завтра я заколю быка.
Og eg skal avgarde og banka han Knut.
И я уйду и побью его, кнут.
I morgon skal eg òg hente heim mjøl,
Завтра я принесу домой еду,
Og eg skal sko merra og bryggje meg øl.
Подковаю эту суку и сварю себе пива.
(Refr.)
(Рефр.)
I morgon, i morgon, men ikkje i dag,
Завтра, завтра, но не сегодня.
I dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag!
Сегодня, нет, сегодня я так не поступаю!
I dag vil eg liggja ryggen å sjå,
Сегодня я хочу лечь на спину, чтобы увидеть,
lerka som svingar seg høgt i det blå!
На лиственнице, что качается высоко в синеве!
I morgon kjem vårpuss færing og naust,
Этим утром весенние каникулы наступают в лодочном домике и лодочном домике,
set eg inn glaset som datt ut i haust.
А потом я вставляю стекло, которое выпало осенью.
I morgon den dag skal garnet i sjø,
Завтра в тот же день сеть будет в море.,
skal det bli pale i plassen for brød.
Тогда на месте хлеба будет бледность.
(Refr.)
(Рефр.)
I morgon, i morgon, men ikkje i dag,
Завтра, завтра, но не сегодня.
I dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag!
Сегодня, нет, сегодня я так не поступаю!
I dag vil eg liggja ryggen å sjå,
Сегодня я хочу лечь на спину, чтобы увидеть,
lerka som svingar seg høgt i det blå!
На лиственнице, что качается высоко в синеве!
I morgon, eg kler meg i blådress og snipp,
Завтра я надену синий костюм с воротничком
går eg til Stina i Støa ein tripp.
И отправлюсь в путешествие к Стине.
I morgon, skal eg til Stinemor fri,
Завтра я пойду в Стайнмор свободным.
I morgon, i morgon skal Stina bli mi.
Завтра, завтра Стина будет моей.
(Refr.)
(Рефр.)
I morgon, i morgon, men ikkje i dag,
Завтра, завтра, но не сегодня.
I dag, nei i dag gjer eg ikkje det slag!
Сегодня, нет, сегодня я так не поступаю!
I dag vil eg liggja ryggen å sjå,
Сегодня я хочу лечь на спину, чтобы увидеть,
lerka som svingar seg høgt i det blå!
На лиственнице, что качается высоко в синеве!





Writer(s): josef g. larsen, monrad holm johnsen


Attention! Feel free to leave feedback.