Stanley Turrentine - Then I'll Be Tired Of You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stanley Turrentine - Then I'll Be Tired Of You




Then I'll Be Tired Of You
Тогда я устану от тебя
You look at me and wonder, you look at me and doubt,
Ты смотришь на меня с вопросом, ты смотришь на меня с сомнением,
Darling your eyes are asking, "Will the flame burn out?"
Дорогая, твои глаза спрашивают: "Погаснет ли пламя?"
Well, no one is sure of sun shine, no one is sure of dawn,
Что ж, никто не уверен в солнечном свете, никто не уверен в рассвете,
But I am sure my love will live on and on.
Но я уверен, что моя любовь будет жить вечно.
I'll be tired of you when stars are tired of gleaming
Я устану от тебя, когда звезды устанут сиять,
When I am tired of dreaming, then I'll be tired of you.
Когда я устану мечтать, тогда я устану от тебя.
This I know is true, when winds are tired of blowing,
Это я знаю точно: когда ветры устанут дуть,
When grass is tired of growing, then I'll be tired of you.
Когда трава устанет расти, тогда я устану от тебя.
Beyond the years,
Сквозь года,
'Til day is night, 'til wrong is right,
Пока день не станет ночью, пока неправильное не станет правильным,
'Til birds refuse to sing,
Пока птицы не откажутся петь,
Beyond the years, the echo of my only love
Сквозь года, эхо моей единственной любви
Will still be whispering, whispering.
Всё ещё будет шептать, шептать.
And if my throbbing heart should ever start repeating
И если мое бьющееся сердце когда-нибудь начнет твердить,
That it is tired of beating, then I'll be tired of you.
Что оно устало биться, тогда я устану от тебя.





Writer(s): Harburg E Y, Schwartz Arthur


Attention! Feel free to leave feedback.