Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bell Blues
Hochzeitsglocken-Blues
Bill
I
love
you
so
Lena,
ich
lieb
dich
so
I
always
will
Ich
werd's
immer
tun
I
look
at
you
and
see
Ich
schau
dich
an
und
seh'
The
passion
eyes
of
May
Die
Leidenschaft
im
Mai
Oh
but
am
I
ever
gonna
see
Doch
werd
ich
jemals
seh'n
My
wedding
day?
Meinen
Hochzeitstag?
Oh
I
was
on
your
side
Bill
Ich
stand
an
deiner
Seite,
Lena
When
you
were
losin′
Als
du
verloren
hast
I'd
never
scheme
or
lie
Bill
Ich
würd
nie
lügen,
Lena
There′s
been
no
foolin'
War
immer
ehrlich
But
kisses
and
love
won't
carry
me
Doch
Küsse
und
Liebe
tragen
mich
nicht
Till
you
marry
me
Bill
Bis
du
mich
heiratest,
Lena
Bill
I
love
you
so
Lena,
ich
lieb
dich
so
I
always
will
Ich
werd's
immer
tun
And
in
your
voice
I
hear
Und
in
deiner
Stimme
hör
ich
A
choir
of
carousels
Ein
Karussell
aus
Klang
Oh
but
am
I
ever
gonna
hear
Doch
werd
ich
jemals
hör'n
My
wedding
bells?
Meine
Hochzeitsglocken?
I
was
the
one
came
runnin′
Ich
war
der,
der
kam
gerannt
When
you
were
lonely
Als
du
einsam
warst
I
haven′t
lived
one
day
Kein
Tag
ist
je
vergangen
Not
loving
you
only
Ohne
dich
zu
lieben
But
kisses
and
love
won't
carry
me
Doch
Küsse
und
Liebe
tragen
mich
nicht
Till
you
marry
me
Bill
Bis
du
mich
heiratest,
Lena
Bill
I
love
you
so
Lena,
ich
lieb
dich
so
I
always
will
Ich
werd's
immer
tun
And
though
devotion
rules
my
heart
Und
obwohl
Hingabe
mein
Herz
regiert
I
take
no
bows
Brauch
ich
kein
Lob
Oh
but
Bill
you
know
Doch
Lena,
du
weißt
I
wanna
take
my
wedding
vows
Ich
will
mein
Jawort
geben
Come
on
Bill
Komm
schon,
Lena
Come
on
Bill
Komm
schon,
Lena
I
got
the
wedding
bell
blues
Ich
hab
den
Hochzeitsglocken-Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nyro
Attention! Feel free to leave feedback.