Lyrics and translation Stap - Karton Bardak
Karton Bardak
Картонный стаканчик
Ow-wow-wow,
wow,
brrah
Оу-вау-вау,
вау,
бра
Karton
bardaktan
şarap
süzüyorum
(Ya,
Ow-wow-wow-wow)
Потягиваю
вино
из
картонного
стаканчика
(Да,
оу-вау-вау-вау)
Delikanlı
gibi
yaşayıp
dövüşüyorum
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Живу
и
дерусь,
как
настоящий
мужик
(Бам,
оу-вау-вау-вау)
Olmaması
gereken
her
şey
üzerimde
(Ya)
На
мне
все,
чего
быть
не
должно
(Да)
Bir
film
dönecek
yine
baş
rolün
ben
içinde
(Brrah)
Снова
снимут
фильм,
и
я
в
главной
роли
(Бра)
Kuruldum
hepinize
kötülük
dolu
yüreğimle
Я
настроен
против
всех
вас
со
своим
сердцем,
полным
злобы
Niye
bilmece,
ha?
Почему
загадка,
а?
Bize
gelince,
ha?
Когда
дело
доходит
до
нас,
а?
Bilirsin
bizde
keke,
sıkıntı
tınne
Знаешь,
у
нас
все
чики-пуки,
проблем
нет
Nerede
ekmek
ben
orada
bakarım
işime
gücüme
Где
хлеб,
там
я,
занимаюсь
своими
делами
Çocukken
imrenirdim
havalı
serserilere
В
детстве
я
завидовал
крутым
хулиганам
Şimdi
büyüdüm
öyleyim
yaramıyor
işime
Теперь
я
вырос,
я
такой
же,
и
меня
это
не
волнует
Koçum
benim
be
Братан
мой,
эй
Her
zaman
yolunda
Всегда
на
пути
Canım
nasıl
isterse
telefonum
uçak
modunda
Как
душа
пожелает,
мой
телефон
в
авиарежиме
Seni
sikleyemez
şu
an
aradığın
numara
Тебе
не
дозвониться,
номер,
который
ты
набираешь,
сейчас
недоступен
Kendime
zaman
ayırıyorum
bu
ara
В
последнее
время
я
уделяю
время
себе
Elimde
cigaram
В
руке
сигарета
Boynumda
kral
zincirlerim
tersoyken
de
şık,
saçar
ışık
На
шее
королевские
цепи,
стильно
и
блестят,
даже
если
перевернуты
Gökyüzü
güneşe
gebe
Небо
беременна
солнцем
Ben
bütün
gün
boyunca
karanlıklarındayım
А
я
весь
день
во
тьме
Façam
çizik,
sesim
kızık
Лицо
поцарапано,
голос
осип
Bi'
ton
sikik
için
tehdit
unsuru
zibidi
Я
как
угроза
для
кучи
мудаков
Çünkü
zorlan
sahip
olur
onlar
Потому
что
они
хотят
обладать
тем,
что
с
трудом
достается
Aklar
kara
para
taşır
çantasında
yüz
bin
В
их
сумках
лежат
грязные
деньги,
сто
тысяч
Kırmızı
banknotlar
kaynağını
sormam
Не
буду
спрашивать,
откуда
красные
купюры
Patronumu
yormam
Не
буду
утруждать
своего
босса
Bi'
ehemmiyeti
yok
hürriyetimin
yarınımın
Не
имеет
значения
моя
свобода,
мое
завтра
Yolun
yokuş
hayallerin
pembe
gözlerinse
mor
Дорога
в
гору,
мечты
розовые,
а
глаза
фиолетовые
Çöplüğünde
çürü
bugün
de
Гниешь
сегодня
в
своем
болоте
Parlak
caddeleri
düşünme
Не
думай
о
сверкающих
улицах
Hasta
bi
köpek
gibi
seni
orda
görücekler
(Ow)
Они
увидят
тебя
там,
как
больную
собаку
(Оу)
Kozasından
çıkacak
bir
gün
dönecekler
Однажды
они
вылупятся
из
своих
коконов
и
вернутся
Kelebekler
parmaklarım
ile
dans
edicekler
Бабочки
будут
танцевать
с
моими
пальцами
Güz
günleri
gibiyiz
resmen
Мы
как
осенние
дни
Uzak
olamıyoruz
stresten
Не
можем
уйти
от
стресса
Kaderime
şükrederim
yaşarım
Allah'ım
sen
nasıl
istersen
Благодарю
свою
судьбу,
живу
так,
как
ты
хочешь,
Боже
Karton
bardaktan
şarap
süzüyorum
(Ya,
Ow-wow-wow-wow)
Потягиваю
вино
из
картонного
стаканчика
(Да,
оу-вау-вау-вау)
Delikanlı
gibi
yaşayıp
dövüşüyorum
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Живу
и
дерусь,
как
настоящий
мужик
(Бам,
оу-вау-вау-вау)
Olmaması
gereken
her
şey
üzerimde
(Ya)
На
мне
все,
чего
быть
не
должно
(Да)
Bir
film
dönecek
yine
baş
rolün
ben
içinde
(Brrah)
Снова
снимут
фильм,
и
я
в
главной
роли
(Бра)
Kuruldum
hepinize
kötülük
dolu
yüreğimle
Я
настроен
против
всех
вас
со
своим
сердцем,
полным
злобы
Niye
bilmece,
ha?
Почему
загадка,
а?
Bize
gelince,
ha?
Когда
дело
доходит
до
нас,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Burak Eroglu, Yagiz Devrim
Attention! Feel free to leave feedback.