Lyrics and translation Stap - Manyak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Regna
make'n
cook)
(Regna
готовит)
Manyak
(A-a-a),
manyak!
Маньяк
(А-а-а),
маньяк!
Ne
aklı
başında
ne
de
dünya
sikinde
Ни
ума
в
голове,
ни
мира
в
душе
Manyak
(A-a-a),
bi'
manyak
Маньяк
(А-а-а),
тот
еще
маньяк
Merhamet
var
ama
yok
tereddüt
içinde
Сострадание
есть,
но
нет
сомнений
внутри
Söyle
genco
elinden
gelen
ne?
Скажи,
дружище,
что
ты
можешь?
Çinko-karbon
bi'
denyoyum,
işim
olmaz
süslü
cümlelerle
Я
– цинково-угольная
батарейка,
мне
не
нужны
красивые
фразы
Dert
eder
derdo,
aramız
limoni
felekle
Беспокоит
беднягу,
между
нами
– пропасть,
как
между
лимоном
и
небом
Aksiyim,
çekmem,
yok;
agresifim,
cinlerim
tepemde
Я
упрямый,
не
отступлю;
агрессивный,
демоны
мои
на
пределе
Gel-me,
mer-do;
dikkat
et,
ayak
uydur
bu
düzene
Не
подходи,
дружок;
будь
осторожен,
следуй
этому
порядку
Sakata
gelmе;
tek
seçenеk,
keke:
Namını
duyur
yedi
düvele
Не
шути
со
мной;
единственный
вариант,
малыш:
Прославь
свое
имя
на
весь
мир
Başını
okşa
garibanın,
sakın
ha
bir
tekme
de
sen
atma
düşene
Погладь
голову
бедняге,
не
смей
бить
лежачего
Bi'
manyak
olsan
da
frenle,
eğdirme
ailenin
yüzünü
yere
Даже
если
ты
маньяк,
сдержись,
не
позорь
свою
семью
Um'rumda
değil
hiç
de
Мне
все
равно
Yapıştır
ince
ince
Делай
все
аккуратно
Tüm
işler
böyle
işte
Все
дела
вот
так
вот
делаются
İste,
bizde
yüzde
doksan
dokuz
hisse
Хочешь,
у
нас
девяносто
девять
процентов
акций
Manyak
pistte
Маньяк
на
трассе
Yol
verin
bu
artiste
Уступите
дорогу
этому
артисту
Manyak
(A-a-a),
manyak!
Маньяк
(А-а-а),
маньяк!
Ne
aklı
başında
ne
de
dünya
sikinde
Ни
ума
в
голове,
ни
мира
в
душе
Manyak
(A-a-a),
bi'
manyak
Маньяк
(А-а-а),
тот
еще
маньяк
Merhamet
var
ama
yok
tereddüt
içinde
Сострадание
есть,
но
нет
сомнений
внутри
Manyak
(A-a-a),
manyak!
Маньяк
(А-а-а),
маньяк!
Ne
aklı
başında
ne
de
dünya
sikinde
Ни
ума
в
голове,
ни
мира
в
душе
Manyak
(A-a-a),
bi'
manyak
Маньяк
(А-а-а),
тот
еще
маньяк
Merhamet
var
ama
yok
tereddüt
içinde
Сострадание
есть,
но
нет
сомнений
внутри
Gözleri
kurşundan,
dünyası
bir
dert
deryası
Глаза
– из
свинца,
мир
– море
бед
Geldik
bi'
kere
dünyaya
Мы
пришли
в
этот
мир
однажды
Hakkını
vermek
lazım
Нужно
отдать
ему
должное
Anam,
dilim,
vatan
içimde
mevcut,
bi'
de
Rap
sevdası
(Hiç)
Мама,
мой
язык,
родина
внутри
меня,
и
еще
любовь
к
рэпу
(Ничуть)
Değil
kolpadan,
avantadan
önemli
değil
meblağsı
(Risk)
Не
от
подлости,
не
от
выгоды,
не
важна
сумма
(Риск)
İster
voli
vurmak,
ettirir
hep
iflas
girişimler
(Roar)
Хочет
сделать
волейбол,
но
всегда
банкротит
начинания
(Рев)
Uçmayı
bilmezler
pek,
hep
düşmeli
piçler
(Çiz)
Они
не
умеют
летать,
эти
падающие
ублюдки
(Шрам)
Kendine
bir
yol,
ıssır
hayat
dolu,
türlü
filmler
(Fıs)
Свой
путь,
кусай
жизнь
полной
грудью,
разные
фильмы
(Пшик)
Bizi
bilen
bilir,
bilmeyenler
de
kendileri
bilirler
(Sus)
Кто
нас
знает
– тот
знает,
а
кто
не
знает
– те
сами
знают
(Тсс)
Görmezden
gel
görsen
de
(Yeah)
Не
замечай,
даже
если
видишь
(Да)
Cahilsin
sen
bilsen
de
(Yeah)
Ты
глуп,
даже
если
знаешь
(Да)
Değilim
hiçbirinizden
Я
не
такой,
как
вы
все
Ben
ondan
da,
sizden
de
Ни
как
он,
ни
как
вы
Deli
gönül,
aldırma
(Aldırma)
Безумное
сердце,
не
обращай
внимания
(Не
обращай
внимания)
Sakın
kötü
hissetme
(Hissetme)
Не
смей
чувствовать
себя
плохо
(Не
чувствуй)
Namuslu
bir
köşe
kap,
bu
namussuz
sistemde!
Найди
честный
уголок
в
этой
бесчестной
системе!
Manyak
(A-a-a),
manyak!
Маньяк
(А-а-а),
маньяк!
Ne
aklı
başında
ne
de
dünya
sikinde
Ни
ума
в
голове,
ни
мира
в
душе
Manyak
(A-a-a),
bi'
manyak
Маньяк
(А-а-а),
тот
еще
маньяк
Merhamet
var
ama
yok
tereddüt
içinde
Сострадание
есть,
но
нет
сомнений
внутри
Manyak
(A-a-a),
manyak!
Маньяк
(А-а-а),
маньяк!
Ne
aklı
başında
ne
de
dünya
sikinde
Ни
ума
в
голове,
ни
мира
в
душе
Manyak
(A-a-a),
bi'
manyak
Маньяк
(А-а-а),
тот
еще
маньяк
Merhamet
var
ama
yok
tereddüt
içinde
Сострадание
есть,
но
нет
сомнений
внутри
Manyak
(A-a-a),
manyak!
Маньяк
(А-а-а),
маньяк!
Ne
aklı
başında
ne
de
dünya
sikinde
Ни
ума
в
голове,
ни
мира
в
душе
Manyak
(A-a-a),
bi'
manyak
Маньяк
(А-а-а),
тот
еще
маньяк
Merhamet
var
ama
yok
tereddüt
içinde
Сострадание
есть,
но
нет
сомнений
внутри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Burak Eroglu
Attention! Feel free to leave feedback.