Lyrics and translation Stap - Memur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
yer
dolu
memur
Все
места
заняты,
служивый
Kırmızı
mavi
kırmızı
memur
Красный,
синий,
красный,
служивый
İndir
arabadan
ara
bizi
memur
Высади
из
машины,
обыщи
нас,
служивый
Dayım
yok,
sakalım
var
Дяди
нет,
борода
есть
Hadi
şimdi
sal
bizi
memur
Давай,
отпусти
нас
теперь,
служивый
Kafamda
ot,
torpidoda
tabanca
В
голове
травка,
в
бардачке
пушка
Senin
aradığın
hangisi
memur?
Что
из
этого
ты
ищешь,
служивый?
Memur
bey
(Memur
bey)
Господин
офицер
(Господин
офицер)
Kalabalık
arabamız,
vakit
alır
aramanız
В
машине
толпа,
обыск
займет
много
времени
Havlar
itleri
bize
biz
siz
gibi
değiliz
Пусть
собаки
лают
на
нас,
мы
не
такие,
как
вы
Laga
luga
yapamayız
Нам
некогда
болтать
Derdin
ney?
(Lan
derdin
ney?)
В
чем
твоя
проблема?
(Эй,
в
чем
твоя
проблема?)
Hürriyetimi
hiçe
sayamazsın
Ты
не
можешь
пренебрегать
моей
свободой
Değmedi
yaftan
değilim
bi'
nafta
Я
не
горючее,
хоть
и
выгляжу
подозрительно
Beni
kuş
gibi
yakalayamazsın
ulan
(ulan)
Ты
не
поймаешь
меня,
как
птичку,
приятель
(приятель)
Göz
yum,
göz
yum
Закрой
глаза,
закрой
глаза
Ne
olur
bir
kere
de
bize
göz
yum
ya
Ну
хоть
раз
засмотрись
на
нас,
а?
Teröristlerle
beni
bir
tutma
Не
равняй
меня
с
террористами
Taraf
olma
Не
принимай
ничью
сторону
Keyfime
bakıyorum,
bunun
için
yaşıyorum
Я
ловлю
кайф,
для
этого
я
и
живу
Yakalarsa
bizi
belki
prim
alabilir
Если
поймает
нас,
может,
премию
получит
Sana
primini
veriyorum
yine
yaranamıyorum
(tu)
Я
тебе
даю
твою
премию,
все
равно
не
угожу
тебе
(тьфу)
Her
yer
dolu
memur
Все
места
заняты,
служивый
Kırmızı
mavi
kırmızı
memur
Красный,
синий,
красный,
служивый
İndir
arabadan
ara
bizi
memur
Высади
из
машины,
обыщи
нас,
служивый
Dayım
yok,
sakalım
var
Дяди
нет,
борода
есть
Hadi
şimdi
sal
bizi
memur
Давай,
отпусти
нас
теперь,
служивый
Kafamda
ot,
torpidoda
tabanca
В
голове
травка,
в
бардачке
пушка
Senin
aradığın
hangisi
memur?
Что
из
этого
ты
ищешь,
служивый?
Her
yer
dolu
memur
Все
места
заняты,
служивый
Kırmızı
mavi
kırmızı
memur
Красный,
синий,
красный,
служивый
İndir
arabadan
ara
bizi
memur
Высади
из
машины,
обыщи
нас,
служивый
Dayım
yok,
sakalım
var
Дяди
нет,
борода
есть
Hadi
şimdi
sal
bizi
memur
Давай,
отпусти
нас
теперь,
служивый
Kafamda
ot,
torpidoda
tabanca
В
голове
травка,
в
бардачке
пушка
Senin
aradığın
hangisi
memur?
Что
из
этого
ты
ищешь,
служивый?
Ehliyetim
halen
emniyette
Мои
права
все
еще
в
полиции
Kimlik
yok
T.C.'m
ezberimde
У
меня
нет
удостоверения
личности,
но
мой
ИНН
у
меня
в
голове
Senin
işin
bu,
uğraş
benimle
Это
твоя
работа,
возись
со
мной
Vaktin
varsa,
işine
gelirse
Если
у
тебя
есть
время,
если
тебе
это
выгодно
Neden
hiç
beni
sevmedin
memur?
Почему
ты
меня
никогда
не
любил,
служивый?
İşin
gücün
muamele
taklacı
memur
(memur)
Твоя
работа
- это
формальности
и
вымогательство,
служивый
(служивый)
Darp
ettin
sen
beni
memur
(pu)
Ты
избил
меня,
служивый
(тьфу)
Sana
güvenim
kalmadı
memur
У
меня
больше
нет
к
тебе
доверия,
служивый
Koru
beni,
hadi
koru
beni
benden
Защити
меня,
давай,
защити
меня
от
меня
самого
Mermi
gelir
beklemediğin
yerden
Пуля
прилетит
оттуда,
откуда
не
ждешь
Gıcık
oldun
bana
şeklimden
Ты
взбесился
из-за
моей
внешности
Tipimden,
dövmelerimden
Из-за
моего
вида,
из-за
моих
татуировок
Kırmızı
plakam
yok
У
меня
нет
красных
номеров
Sev
beni.
Hem
kıyak
adamım,
hem
delikanlı
Люби
меня.
Я
и
хороший
парень,
и
смелый
Arabamı
kendi
paramla
aldım
Я
купил
свою
машину
на
свои
деньги
Değil
tüyü
bitmemiş
milletin
hakkı
ya
А
не
на
деньги
общипанных
граждан
Her
yer
dolu
memur
Все
места
заняты,
служивый
Kırmızı
mavi
kırmızı
memur
Красный,
синий,
красный,
служивый
İndir
arabadan
ara
bizi
memur
Высади
из
машины,
обыщи
нас,
служивый
Dayım
yok,
sakalım
var
Дяди
нет,
борода
есть
Hadi
şimdi
sal
bizi
memur
Давай,
отпусти
нас
теперь,
служивый
Kafamda
ot,
torpidoda
tabanca
В
голове
травка,
в
бардачке
пушка
Senin
aradığın
hangisi
memur?
Что
из
этого
ты
ищешь,
служивый?
Her
yer
dolu
memur
Все
места
заняты,
служивый
Kırmızı
mavi
kırmızı
memur
Красный,
синий,
красный,
служивый
İndir
arabadan
ara
bizi
memur
Высади
из
машины,
обыщи
нас,
служивый
Dayım
yok,
sakalım
var
Дяди
нет,
борода
есть
Hadi
şimdi
sal
bizi
memur
Давай,
отпусти
нас
теперь,
служивый
Kafamda
ot,
torpidoda
tabanca
В
голове
травка,
в
бардачке
пушка
Senin
aradığın
hangisi
memur?
Что
из
этого
ты
ищешь,
служивый?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ugur Yilmaz Ozturk, Mustafa Burak Eroglu
Attention! Feel free to leave feedback.