Lyrics and translation Stap - Terbiyesiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayak
altında
do-lan-ma
kenara
çekil
ve
bana
bırak
Не
путайся
под
ногами,
отойди
в
сторону
и
оставь
мне
Kurye
gibi
yol-lar-da
monotoni
down
adrenalin
up
Как
курьер
на
дорогах,
монотонность
вниз,
адреналин
вверх
Baba
yer
yok
şans-a
tedbirlerim
iyi
tersimiz
pistir
Папа,
места
нет
для
случая,
мои
меры
хороши,
наш
тыл
грязный
Sizden
kor-kan-sa
sizin
gibi
terbiyesizdir
Кто
боится
вас,
тот
такой
же
невоспитанный,
как
и
вы
İzle
beceremediysen
bir
köşeden
izle
Смотри
с
угла,
если
не
можешь
справиться
Barbekü
gibi
yürek
içimizde
Сердце
горит,
как
барбекю
Bizde
iş
sanki
kum
denizde
У
нас
работа,
как
песок
в
море
İflas
hiç
yok
her
gün
hep
yükselişte
Банкротства
нет,
каждый
день
только
взлет
Buralar-da
bir
yerde
Где-то
здесь
Ama
hiç
görmem
ne
hikmetse
Но
почему-то
я
тебя
не
вижу
Beni
ara
ama
gece
dönebilirim
(bebeğim)
Звони
мне,
но
я
могу
вернуться
ночью
(детка)
Ya
da
dönmem
canım
isterse
Или
не
вернусь,
как
захочу
Yok
hiçbirinizde
bir
numara
Ни
в
одном
из
вас
нет
ничего
особенного
Vur
kafanı
bir
duvara
Ударься
головой
об
стену
Dal
derin
uykulara
Погрузись
в
глубокий
сон
Uy
bu
yazılı
kurala
Подчинись
этому
писаному
правилу
Bulamazsın
yarın
beni
yerimde
Завтра
меня
на
месте
не
найдешь
Uyarayım
alayını
peşince
Предупреждаю,
все
за
мной
Pek
hoşuma
gitmese
de
benimde
Хотя
мне
это
не
очень
нравится
Oynuyorum
tribüne
keyifle
homo
Играю
на
публику
с
удовольствием,
приятель
Umurumda
mı
onayınız
ha
Мне
плевать
на
ваше
одобрение,
а?
Anlamadım
nedir
sizin
olayınız
toplar
Не
понимаю,
в
чем
ваша
проблема,
ребята
İnilmez
ipinizle
bir
kuyuya
sikikler
Не
спуститесь
по
своей
веревке
в
колодец,
придурки
Yaramadınız
bir
türlü
boka
sıkı
dostlar
(yol)
Вы
так
и
не
пригодились
ни
к
чему,
дерьмовые
близкие
друзья
(путь)
Alayına
bilet
dediklerimi
git
sikicine
ilet
Передай
всем,
что
я
сказал,
этим
засранцам
Konuşmadım
hiç
bir
zaman
temiz
Никогда
не
говорил
чистых
слов
Kolum
gibi
dilimde
bir
jilet
Мой
язык,
как
лезвие
Neden
neden
köşeyi
dön
ölmeden
Почему,
почему
свернуть
за
угол,
не
умерев
Ayrılır
mı
candan
beden
Разве
душа
отделится
от
тела?
Zehir
gibiydik
önceden
Мы
были
как
яд
раньше
Olmadık
gemiyi
terk
eden
Не
стали
теми,
кто
покинул
корабль
Hazır
kefen
selam
ecel
ecel
Готов
саван,
привет,
смерть,
смерть
Bir
zaman
mazi
anı
evvel
Когда-то
прошлое,
мгновение,
прежде
Yaş
osuruk
gibi
avel
Живи,
как
пердун,
болван
Ödeyin
kelepir
bedel
Заплатите
дешевую
цену
Suça
rağbet
kırk
harami
Спрос
на
преступление,
сорок
разбойников
Biraz
kalpten
biraz
ticari
Немного
от
души,
немного
коммерции
Yok
bir
davet
emrivaki
Нет
никакого
приглашения,
все
само
собой
Hoşuma
gitmedin
hiç
inan
ki
Ты
мне
совсем
не
понравился,
поверь
Ayak
altında
do-lan-ma
kenara
çekil
ve
bana
bırak
Не
путайся
под
ногами,
отойди
в
сторону
и
оставь
мне
Kurye
gibi
yol-lar-da
monotoni
down
adrenalin
up
Как
курьер
на
дорогах,
монотонность
вниз,
адреналин
вверх
Baba
yer
yok
şans-a
tepkilerim
iyi
tersimiz
pistir
Папа,
места
нет
для
случая,
моя
реакция
хороша,
наш
тыл
грязный
Sizden
kor-kan-sa
sizin
gibi
terbiyesizdir
Кто
боится
вас,
тот
такой
же
невоспитанный,
как
и
вы
Ayak
altında
do-lan-ma
kenara
çekil
ve
bana
bırak
Не
путайся
под
ногами,
отойди
в
сторону
и
оставь
мне
Kurye
gibi
yol-lar-da
monotoni
down
adrenalin
up
Как
курьер
на
дорогах,
монотонность
вниз,
адреналин
вверх
Baba
yer
yok
şans-a
tepkilerim
iyi
tersimiz
pistir
Папа,
места
нет
для
случая,
моя
реакция
хороша,
наш
тыл
грязный
Sizden
kor-kan-sa
sizin
gibi
terbiyesizdir
Кто
боится
вас,
тот
такой
же
невоспитанный,
как
и
вы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Burak Eroglu
Attention! Feel free to leave feedback.