Stap - Yok Bir Daha Ömür - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stap - Yok Bir Daha Ömür




Zor büyü yaşa (ah)
Живи трудной магией (ах)
Temiz kal bu oropu şehrin pislik içindeki çetrefilli sokaklarında (ah)
Оставайся чистым на грязных улицах этого дерьмового города июле.
Bi' gün daha bitti kazasız belasız
Еще один день закончился, без несчастных случаев, без неприятностей
Olmalıydım bulunduğum yerin çok uzaklarında (ah)
Я должен был быть далеко от того места, где я был (ах)
Güven bana bırakmam yarı yolda (da)
Поверь мне, я не уйду на полпути.
Yüzünü güldüremesem de zaman ayıramasam da (ry)
Не могу я рассмешить твое лицо или не могу найти времени.
Güler baba bi gün bu kör felek uçar gider sıkıntılar
Смеется, папа, однажды этот слепой улетит от неприятностей
Ben yazımla barışamasam da (inşallah)
Хотя я не могу смириться с написанием (надеюсь)
Canını sıkma, kafana takma (takma)
Не волнуйся, не волнуйся (псевдоним)
Huzurun kaçı kaç para
Сколько стоит спокойствие
Yeter ki gül biraz daha (biraz daha)
Только смейся еще немного (еще немного)
Medet ummam minnet etmem aman demem baba (baba)
Я не могу надеяться, не благодарен, не говорю, папа.
Bu yeryüzünde sade (of) köleliğim Allah'a
Аллаху, моему простому рабству на этой земле
Yok bir daha ömür bu kahpe dünya gelmez hizaya
Нет, больше жизни эта сука не придет в строй
Durum bok ise her şey yak kıyak bi manzaraya sigara
Если ситуация дерьмовая, все зажги сигареты для хорошего вида
Mahkumsam tutsaksam bekle beni daima
Если я заключен, если я в плену, всегда жди меня
Düşkünsem vurulursam eğer ol emanet Allah'a
Если я люблю, если меня подстрелят, будь доверен Аллаху
Üzülme bugün beni düşünme (eh)
Не расстраивайся, не думай обо мне сегодня (ну)
Onu görmedim de, bugün soran olursa (olursa)
Я его не видел, но если кто-нибудь спросит сегодня (если будет)
Yürürüm ceketimin cebinde bi hükümle (hükümle)
Я пойду пешком с приговором в кармане пиджака.
Şu nikelerin dili olsa ah bi konuşsa (ah)
Если бы у этих никелей был язык, они бы говорили (а)
Hırslıydık evelden kalmadı şimdilerde azim
Мы были амбициозны, теперь у нас больше нет настойчивости.
Herkesin sofrası zengin olsun gardo
Пусть у каждого будет богатый стол, гардо
Gözümüz yok karnımız tokken (yeah)
У нас нет глаз, у нас токат живот.
Canımdan verirdim cebimde yokken
Я бы отдал свою жизнь, когда меня не было в кармане
Üzdün üç kuruşluk meseleler yüzünden, çıkıyorum kontrolden (brrah)
Ты расстроен из-за трех центов, я выхожу из-под контроля (брра)
Bana hiçbir şeyi teklif etme
Не предлагай мне ничего
Gözlerinin önünde ben her şeyi şerefle reddediyorken (Red)
Перед твоими глазами, когда я все с честью отвергаю (Рэд)
Eşsizim ben, aynısın herkes gibi deme bana sakın
Я уникален, ты такой же, не говори мне, как все остальные
Ben babama dahi benzemiyorken
Когда я даже не похож на своего отца
Yok bir daha ömür bu kahpe dünya gelmez hizaya
Нет, больше жизни эта сука не придет в строй
Durum bok ise her şey yak kıyak bi manzaraya sigara
Если ситуация дерьмовая, все зажги сигареты для хорошего вида
Mahkumsam tutsaksam bekle beni daima
Если я заключен, если я в плену, всегда жди меня
Düşkünsem vurulursam eğer ol emanet Allah'a
Если я люблю, если меня подстрелят, будь доверен Аллаху
Yok bir daha ömür bu kahpe dünya gelmez hizaya
Нет, больше жизни эта сука не придет в строй
Durum bok ise her şey yak kıyak bi manzaraya sigara
Если ситуация дерьмовая, все зажги сигареты для хорошего вида
Mahkumsam tutsaksam bekle beni daima
Если я заключен, если я в плену, всегда жди меня
Düşkünsem vurulursam eğer ol emanet Allah'a
Если я люблю, если меня подстрелят, будь доверен Аллаху





Writer(s): Enes Akbayır, Stap


Attention! Feel free to leave feedback.