Lyrics and translation Star Academy - La Maladie D'Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maladie D'Amour
Любовная лихорадка
Elle
court,
elle
court,
Она
бежит,
бежит,
La
Maladie
D'Amour,
Эта
любовная
лихорадка,
Dans
le
cur
des
enfants
В
сердцах
детей
De
sept
à
soixante
dix-sept
ans.
От
семи
до
семидесяти
семи
лет.
Elle
chante,
elle
chante,
Она
поёт,
поёт,
La
rivière
insolente
Дерзкая
река,
Qui
unit
dans
son
lit
Что
соединяет
в
своем
ложе
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris.
Светлые
волосы
с
седыми.
Elle
fait
chanter
les
hommes
et
s'agrandir
le
monde.
Она
заставляет
мужчин
петь,
а
мир
- становиться
больше.
Elle
fait
parfois
souffrir
tout
le
long
d'une
vie.
Порой
она
заставляет
страдать
всю
жизнь.
Elle
fait
pleurer
les
femmes,
elle
fait
crier
dans
l'ombre
Она
заставляет
женщин
плакать,
она
заставляет
кричать
в
темноте,
Mais
le
plus
douloureux,
c'est
quand
on
en
guérit.
Но
больнее
всего,
когда
от
неё
излечиваешься.
Elle
court,
elle
court,
Она
бежит,
бежит,
La
Maladie
D'Amour,
Эта
любовная
лихорадка,
Dans
le
cur
des
enfants
В
сердцах
детей
De
sept
à
soixante
dix-sept
ans.
От
семи
до
семидесяти
семи
лет.
Elle
chante,
elle
chante,
Она
поёт,
поёт,
La
rivière
insolente
Дерзкая
река,
Qui
unit
dans
son
lit
Что
соединяет
в
своем
ложе
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris.
Светлые
волосы
с
седыми.
Elle
surprend
l'écolière
sur
le
banc
d'une
classe
Она
застаёт
школьницу
врасплох
за
партой
Par
le
charme
innocent
d'un
professeur
d'anglais.
Невинным
очарованием
учителя
английского.
Elle
foudroie
dans
la
rue
cet
inconnu
qui
passe
Она
поражает
на
улице
случайного
прохожего,
Et
qui
n'oubliera
plus
ce
parfum
qui
volait.
Который
уже
не
забудет
тот
аромат,
что
витал
в
воздухе.
Elle
court,
elle
court,
Она
бежит,
бежит,
La
Maladie
D'Amour,
Эта
любовная
лихорадка,
Dans
le
cur
des
enfants
В
сердцах
детей
De
sept
à
soixante
dix-sept
ans.
От
семи
до
семидесяти
семи
лет.
Elle
chante,
elle
chante,
Она
поёт,
поёт,
La
rivière
insolente
Дерзкая
река,
Qui
unit
dans
son
lit
Что
соединяет
в
своем
ложе
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris.
Светлые
волосы
с
седыми.
Elle
court,
elle
court,
Она
бежит,
бежит,
La
Maladie
D'Amour,
Эта
любовная
лихорадка,
Dans
le
cur
des
enfants
В
сердцах
детей
De
sept
à
soixante
dix-sept
ans.
От
семи
до
семидесяти
семи
лет.
Elle
chante,
elle
chante,
Она
поёт,
поёт,
La
rivière
insolente
Дерзкая
река,
Qui
unit
dans
son
lit
Что
соединяет
в
своем
ложе
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris.
Светлые
волосы
с
седыми.
Elle
fait
chanter
les
hommes
et
s'agrandir
le
monde.
Она
заставляет
мужчин
петь,
а
мир
- становиться
больше.
Elle
fait
parfois
souffrir
tout
le
long
d'une
vie.
Порой
она
заставляет
страдать
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Yves Dessca
Attention! Feel free to leave feedback.