Lyrics and translation Star Academy - Les Enfants Du Pirée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Enfants Du Pirée
Дети Пирея
Noyés
de
bleu
sous
le
ciel
grec
Утопая
в
синеве
под
греческим
небом
Un
bateau,
deux
bateaux,
trois
bateaux
Один
корабль,
два
корабля,
три
корабля
S'en
vont
chantant
Уплывают,
напевая,
Griffant
le
ciel
à
coups
de
bec
Разрывая
небо
своими
носами
Un
oiseau,
deux
oiseaux,
trois
oiseaux
Одна
птица,
две
птицы,
три
птицы
Font
du
beau
temps
Создают
хорошую
погоду
Dans
les
ruelles
d'un
coup
sec
В
переулках
с
резким
звуком
Un
volet,
deux
volets,
trois
volets
Одна
ставень,
две
ставни,
три
ставни
Claquent
au
vent,
Хлопают
на
ветру,
Et
faisant
une
ronde
avec
И
водят
хоровод
с
Un
enfant,
deux
enfants,
trois
enfants
Одним
ребёнком,
двумя
детьми,
тремя
детьми
Dansent
gaiement.
Весело
танцующими.
Mon
dieu
que
j'aime,
Боже
мой,
как
я
люблю,
Ce
port
du
bout
du
monde
Этот
порт
на
краю
света
Que
le
soleil
innonde
Который
солнце
заливает
De
ses
reflets
dorés
Своими
золотыми
лучами
Mon
dieu
que
j'aime,
Боже
мой,
как
я
люблю,
Sous
les
bonnets
oranges
Под
оранжевыми
шапочками
Tous
les
visages
d'anges
Все
эти
ангельские
лица
Des
enfants
du
Pirée.
Детей
Пирея.
Je
rêve
aussi
d'avoir
un
jour,
Я
тоже
мечтаю
однажды,
Un
enfant,
deux
enfants,
trois
enfants
Об
одном
ребёнке,
двух
детях,
трёх
детях
Jouant
comme
eux
Играющих,
как
эти
Le
long
du
quai
flanent
toujours
Вдоль
пристани
всегда
прогуливаются
Un
marin,
deux
marins,
trois
marins
aventureux
Один
моряк,
два
моряка,
три
авантюрных
моряка
De
notre
amour
on
se
fera
Из
нашей
любви
мы
создадим
Un
amour,
dix
amours,
mille
amours
Одну
любовь,
десять
любовей,
тысячу
любовей
Noyés
de
bleus
Утопающих
в
синеве
Et
nos
enfants
feront
des
gars
И
наши
дети
станут
парнями
Que
les
filles
Которых
девушки
A
leur
tour
rendront
heureux.
В
свою
очередь
сделают
счастливыми.
Mon
dieu
que
j'aime,
Боже
мой,
как
я
люблю,
Le
pont
du
bout
du
monde
Мост
на
краю
света
Que
le
soleil
innonde
Который
солнце
заливает
De
ses
reflets
dorés
Своими
золотыми
лучами
Mon
dieu
que
j'aime,
Боже
мой,
как
я
люблю,
Sous
les
bonnets
oranges
Под
оранжевыми
шапочками
Tous
les
visages
d'anges
Все
эти
ангельские
лица
Des
enfants
du
Pirée.
Детей
Пирея.
{Nota:
la
chanson
s'arrête
ici
dans
certaines
versions?}
{Примечание:
в
некоторых
версиях
песня
заканчивается
здесь?}
Quand
on
parlait
de
voyages
Когда
мы
говорили
о
путешествиях
Vers
de
fabuleux
rivages
К
сказочным
берегам
Tu
disais
qu'on
les
feraient
nous
aussi,
Ты
говорила,
что
мы
тоже
их
совершим,
Oui
mais
quand
on
en
a
eu
l'âge
Да,
но
когда
мы
достигли
нужного
возраста
Moi
j'ai
quitté
le
village,
Я
покинул
деревню,
Tu
m'as
dit
je
t'attendrais
toute
ma
vie
Ты
сказала,
что
будешь
ждать
меня
всю
свою
жизнь
Mais
quelques
fois,
Но
иногда,
Les
bateaux
s'en
vont
si
loin
Корабли
уплывают
так
далеко
Que
le
flot
les
entrainent
Что
течение
уносит
их
Mais
quelques
fois,
Но
иногда,
Les
bateaux
s'en
vont
si
loin
Корабли
уплывают
так
далеко
Que
quelques
fois
Что
иногда
Trop
tard
ils
reviennent.
Они
возвращаются
слишком
поздно.
Après
tant
et
tant
d'années
Спустя
столько
лет
Je
t'ai
enfin
retrouvé
Я
наконец-то
нашёл
тебя
Devant
nous
le
passé
vient
de
surgir
Перед
нами
прошлое
воскресает
Mais
mon
dieu
comme
c'est
étrange
Но,
Боже
мой,
как
это
странно
Oh
mon
dieu
comme
c'est
étrange
О,
Боже
мой,
как
это
странно
Nous
n'avons
soudain
plus
rien
rien
à
nous
dire
Нам
вдруг
стало
нечего
сказать
друг
другу
Car
quelques
fois,
Ведь
иногда,
Les
bateaux
s'en
vont
si
loin
Корабли
уплывают
так
далеко
Et
le
flot
les
entrainent
И
течение
уносит
их
Car
les
bateaux
quelques
fois,
Ведь
корабли
иногда,
S'en
vont
si
loin
Уплывают
так
далеко
Mais
quelques
fois
Но
иногда
Trop
tard
ils
reviennent
Они
возвращаются
слишком
поздно
Mais
quelques
fois
Но
иногда
Trop
tard
ils
reviennent.
Они
возвращаются
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manos Hadjidakis, Larue Jacques
Attention! Feel free to leave feedback.