Star Academy - Écris l'histoire (Chris, Léa & Stan) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Star Academy - Écris l'histoire (Chris, Léa & Stan)




Écris l'histoire (Chris, Léa & Stan)
Schreib die Geschichte (Chris, Léa & Stan)
Voudrais-tu me voir, m'oublier, m'approcher, me croire
Möchtest du mich sehen, mich vergessen, mir näher kommen, mir glauben
M'inviter ou n'pas savoir quand viendra la fin
Mich einladen oder nicht wissen, wann das Ende kommt
C'est toi qui choisis de rester, me laisser ici
Du entscheidest, ob du bleibst, mich hier lässt
En douter, c'est toi aussi qui sait, et c'est bien
Daran zweifelst, auch du weißt es, und das ist gut so
Que veux-tu qu'je fasse
Was willst du, dass ich tue
M'effacer ou m'avancer pour être dans ta trace
Mich zurückziehen oder vortreten, um in deiner Spur zu sein
Tout te dire ou bien me taire
Dir alles sagen oder schweigen
Que veux tu que je fasse
Was willst du, dass ich tue
Écris l'histoire
Schreib die Geschichte
Tout c'que tu voudras entre mes lignes
Alles, was du willst, zwischen meinen Zeilen
Ton territoire étendu si loin sur le mien
Dein Territorium, so weit ausgedehnt über meinem
Écris l'histoire
Schreib die Geschichte
Dans ma mémoire
In meiner Erinnerung
Mais n'écris jamais la fin
Aber schreib niemals das Ende
Mais n'écris jamais la fin
Aber schreib niemals das Ende
Dis-moi tu m'préfères à genoux, parti ou par terre
Sag mir, willst du mich lieber auf Knien, weg oder am Boden
À tes pieds pour avoir l'air de n'pas être rien
Zu deinen Füßen, um nicht wie nichts auszusehen
Faut-il que j'arrête, un mot et j'n'en fais qu'à ta tête
Soll ich aufhören, ein Wort, und ich tue nur, was du willst
J'disparais, change de planète, sauf si tu m'retiens
Ich verschwinde, wechsle den Planeten, außer du hältst mich zurück
Que veux-tu de moi
Was willst du von mir
J'attendrai que tu me le dises, un amour ou pas
Ich werde warten, bis du es mir sagst, Liebe oder nicht
Quelqu'un qui te demande à toi
Jemand, der dich fragt
"Voudrais-tu de moi"
"Willst du mich?"
Écris l'histoire
Schreib die Geschichte
Tout c'que tu voudras entre mes lignes
Alles, was du willst, zwischen meinen Zeilen
Ton territoire étendu si loin sur le mien
Dein Territorium, so weit ausgedehnt über meinem
Écris l'histoire
Schreib die Geschichte
Dans ma mémoire
In meiner Erinnerung
Mais n'écris jamais la fin
Aber schreib niemals das Ende
Mais n'écris jamais la fin
Aber schreib niemals das Ende
Écris l'histoire
Schreib die Geschichte
Tout c'que tu voudras entre mes lignes
Alles, was du willst, zwischen meinen Zeilen
Ton territoire étendu si loin sur le mien
Dein Territorium, so weit ausgedehnt über meinem
Écris l'histoire
Schreib die Geschichte
Dans ma mémoire
In meiner Erinnerung
Mais n'écris jamais la fin
Aber schreib niemals das Ende
Mais n'écris jamais la fin
Aber schreib niemals das Ende





Writer(s): Davide Esposito, Francesco De Benedittis, Paul Manners, Katia Landreas


Attention! Feel free to leave feedback.